مهیمن (اسم الله): تفاوت بین نسخهها
مهدی موسوی (بحث | مشارکتها) |
|||
| (۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۱ کاربر نشان داده نشده) | |||
| سطر ۱: | سطر ۱: | ||
| − | + | لفظ '''«مُهَیمِن»''' در [[قرآن کریم]] دوبار آمده و در یک مورد وصف «[[خدا]]» و در مورد دیگر وصف «قرآن» قرار گرفته است. در مورد خدای متعال چنین مى فرماید: | |
| − | + | {{متن قرآن|«...الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ...»}}.([[سوره حشر|حشر]]/۲۳) «فرمانرواى منزه، ایمنى بخش، مراقب، قدرتمند، مسلط، شایسته تعظیم...». | |
| − | {{متن قرآن| | + | و نیز در مورد قرآن مى فرماید: {{متن قرآن|«وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ...»}}.([[سوره مائده|مائده]]/۴۸) «کتاب را به حق بر تو نازل کردیم تصدیق کننده کتابهاى آسمانى پیشین و حاکم بر آنها است...». |
| − | و | + | درباره ریشه «مُهیمن» دو نظر است: یکى این که از: «آمن، یؤمن» گرفته شده، که اسم فاعل آن «مؤیمن» است و هرگاه همزه تبدیل به هاء شود، مُهیمن خواهد شد، در این صورت به معنى پدید آورنده امن و امان است. دیگرى این که این اسم از فعل «هیمن» اخذ شده که به معنى سیطره و حکومت و مراقبت و شهود است، از آنجا که در [[آیه]] نخست لفظ «مؤمن» نیز آمده است، طبعاً دومى متعین است، خصوصاً که قرآن نسبت به سایر کتب مُهیمن معرفى شده است، و چون قبلاً «مُصَدِّقاً» آمده است، قطعاً معنى دوم مناسب تر است، یعنى قرآن حاکم بر کتب پیشین است. |
| − | + | در هر حال، خدا هم برتر و غالب بر بندگان است، چنان که قرآن به هنگام اختلاف حاکم بر تمام کتابهاى پیشینیان است، چنان که مى فرماید: {{متن قرآن|«إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ»}}.([[سوره نمل|نمل]]/۷۶) «این قرآن بیشترین چیزهایى که [[بنی اسرائیل|بنى اسرائیل]] در آن اختلاف مى کنند، بیان مى کند». | |
| − | + | بنابر این هرگاه در [[تورات]] و [[انجیل]] مسایلى در معارف و قصص و غیره دیدیم، قرآن بر همه آنها حاکم است، و براى رفع اختلاف باید به قرآن رجوع کرد. | |
| − | |||
| − | بنابر این هرگاه در [[تورات]] و [[انجیل]] مسایلى در معارف و قصص | ||
==منابع== | ==منابع== | ||
| − | [ | + | *[https://tohid.ir/fa/index/book?bookID=167&page=14#id370_p370 منشور جاوید، پایگاه آیتالله جعفر سبحانی، ج۲ ص۳۷۱]. |
| − | |||
| − | |||
{{اسماء الله}} | {{اسماء الله}} | ||
| + | {{قرآن}} | ||
[[رده: واژگان قرآنی]] | [[رده: واژگان قرآنی]] | ||
[[رده: اسماء و صفات الهی]] | [[رده: اسماء و صفات الهی]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۳ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۳۵
لفظ «مُهَیمِن» در قرآن کریم دوبار آمده و در یک مورد وصف «خدا» و در مورد دیگر وصف «قرآن» قرار گرفته است. در مورد خدای متعال چنین مى فرماید:
«...الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ...».(حشر/۲۳) «فرمانرواى منزه، ایمنى بخش، مراقب، قدرتمند، مسلط، شایسته تعظیم...».
و نیز در مورد قرآن مى فرماید: «وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ...».(مائده/۴۸) «کتاب را به حق بر تو نازل کردیم تصدیق کننده کتابهاى آسمانى پیشین و حاکم بر آنها است...».
درباره ریشه «مُهیمن» دو نظر است: یکى این که از: «آمن، یؤمن» گرفته شده، که اسم فاعل آن «مؤیمن» است و هرگاه همزه تبدیل به هاء شود، مُهیمن خواهد شد، در این صورت به معنى پدید آورنده امن و امان است. دیگرى این که این اسم از فعل «هیمن» اخذ شده که به معنى سیطره و حکومت و مراقبت و شهود است، از آنجا که در آیه نخست لفظ «مؤمن» نیز آمده است، طبعاً دومى متعین است، خصوصاً که قرآن نسبت به سایر کتب مُهیمن معرفى شده است، و چون قبلاً «مُصَدِّقاً» آمده است، قطعاً معنى دوم مناسب تر است، یعنى قرآن حاکم بر کتب پیشین است.
در هر حال، خدا هم برتر و غالب بر بندگان است، چنان که قرآن به هنگام اختلاف حاکم بر تمام کتابهاى پیشینیان است، چنان که مى فرماید: «إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ».(نمل/۷۶) «این قرآن بیشترین چیزهایى که بنى اسرائیل در آن اختلاف مى کنند، بیان مى کند».
بنابر این هرگاه در تورات و انجیل مسایلى در معارف و قصص و غیره دیدیم، قرآن بر همه آنها حاکم است، و براى رفع اختلاف باید به قرآن رجوع کرد.
منابع




