بَرّ (اسم الله): تفاوت بین نسخهها
(افزودن الگوی قرآن) |
|||
| سطر ۱: | سطر ۱: | ||
| − | «بَرّ» به معناى احسان کننده و نیکوکار، از اسماء و صفات [[خداوند]] متعال است:<ref>المیزان، ج۱۹، ص۱۵.</ref> {{متن قرآن|«إِنَّا | + | «بَرّ» به معناى احسان کننده و نیکوکار، از اسماء و صفات [[خداوند]] متعال است:<ref>المیزان، ج۱۹، ص۱۵.</ref> {{متن قرآن|«إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ}}<ref>[[آیه 28 سوره طور|سوره طور، آیه ۲۸.]]</ref>؛ ما قبلاً او را مى خواندیم و او است احسان کننده و مهربان». |
واژه «بَرّ» بر وزن ذَرّ (با تشدید) در [[قرآن کریم]] پانزده بار ذکر شده؛ در دوازده مورد در مقابل «بَحر» آمده که مقصود از آن سرزمین خشک است، ولى در سه مورد دیگر به عنوان وصف، در مورد خدا (آیه فوق) و دو تن از [[پیامبران]] به کار رفته است. | واژه «بَرّ» بر وزن ذَرّ (با تشدید) در [[قرآن کریم]] پانزده بار ذکر شده؛ در دوازده مورد در مقابل «بَحر» آمده که مقصود از آن سرزمین خشک است، ولى در سه مورد دیگر به عنوان وصف، در مورد خدا (آیه فوق) و دو تن از [[پیامبران]] به کار رفته است. | ||
| − | درباره [[حضرت عیسى]] علیه السلام نیز می فرماید: {{متن قرآن| | + | درباره [[حضرت عیسى]] علیه السلام نیز می فرماید: {{متن قرآن|«وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا}}<ref>[[آیه 32 سوره مریم|سوره مریم، آیه ۳۲.]]</ref>؛ خدا مرا نسبت به مادرم نیکوکار قرار داده و سرکش و بدبخت قرار نداده است». |
| − | و در مورد [[حضرت یحیی علیه السلام|حضرت یحیى]] علیه السلام می فرماید: {{متن قرآن| | + | و در مورد [[حضرت یحیی علیه السلام|حضرت یحیى]] علیه السلام می فرماید: {{متن قرآن|«وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا * وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا}}<ref>[[آیه 13 سوره مریم|همان،آیات ۱۳و۱۴.]]</ref>؛ ما به او شفقت و طهارت نفس عطا کردیم* و او پرهیزگار و نسبت به پدر و مادر نیکوکار بود و گردنکش و گنهکار نبود». |
از کنار هم قرار دادن این سه [[آیه]] مى توان معنى جامع آن را به دست آورد که به یک معنى، وصف هر سه موجود باشد، و معنى مناسب در این جا، همان «محسن و نیکوکار بودن» است. | از کنار هم قرار دادن این سه [[آیه]] مى توان معنى جامع آن را به دست آورد که به یک معنى، وصف هر سه موجود باشد، و معنى مناسب در این جا، همان «محسن و نیکوکار بودن» است. | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۳۰
«بَرّ» به معناى احسان کننده و نیکوکار، از اسماء و صفات خداوند متعال است:[۱] «إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ[۲]؛ ما قبلاً او را مى خواندیم و او است احسان کننده و مهربان».
واژه «بَرّ» بر وزن ذَرّ (با تشدید) در قرآن کریم پانزده بار ذکر شده؛ در دوازده مورد در مقابل «بَحر» آمده که مقصود از آن سرزمین خشک است، ولى در سه مورد دیگر به عنوان وصف، در مورد خدا (آیه فوق) و دو تن از پیامبران به کار رفته است.
درباره حضرت عیسى علیه السلام نیز می فرماید: «وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا[۳]؛ خدا مرا نسبت به مادرم نیکوکار قرار داده و سرکش و بدبخت قرار نداده است».
و در مورد حضرت یحیى علیه السلام می فرماید: «وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا * وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا[۴]؛ ما به او شفقت و طهارت نفس عطا کردیم* و او پرهیزگار و نسبت به پدر و مادر نیکوکار بود و گردنکش و گنهکار نبود».
از کنار هم قرار دادن این سه آیه مى توان معنى جامع آن را به دست آورد که به یک معنى، وصف هر سه موجود باشد، و معنى مناسب در این جا، همان «محسن و نیکوکار بودن» است.
پانویس
- ↑ المیزان، ج۱۹، ص۱۵.
- ↑ سوره طور، آیه ۲۸.
- ↑ سوره مریم، آیه ۳۲.
- ↑ همان،آیات ۱۳و۱۴.
منابع
- منشور جاوید، آیتالله جعفر سبحانی، ج۲، ص۱۶۱.
- فرهنگ قرآن، ج۶.




