سوره زخرف/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخهها
جز (History of islam صفحهٔ سوره ۴۳/متن و ترجمه را به سوره زخرف/متن و ترجمه منتقل کرد) |
|||
سطر ۷: | سطر ۷: | ||
<center>(ترجمه آیتی)</center> | <center>(ترجمه آیتی)</center> | ||
+ | {{کلیک آیه}} | ||
+ | ==1== | ||
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}} | {{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}} | ||
به نام خدای بخشاینده مهربان | به نام خدای بخشاینده مهربان | ||
− | + | ||
− | {{متن قرآن|حم }} | + | [[آیه 1 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|حم }}]] | ||
حا، میم | حا، میم | ||
==2== | ==2== | ||
− | {{متن قرآن|وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ }} | + | [[آیه 2 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ }}]] | ||
سوگند به این کتاب روشنگر، | سوگند به این کتاب روشنگر، | ||
==3== | ==3== | ||
− | {{متن قرآن|إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ }} | + | [[آیه 3 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ }}]] | ||
ما این کتاب را قرآنی عربی قرار دادیم ، باشد که به عقل در یابید | ما این کتاب را قرآنی عربی قرار دادیم ، باشد که به عقل در یابید | ||
==4== | ==4== | ||
− | {{متن قرآن|وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ }} | + | [[آیه 4 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ }}]] | ||
و آن در ام الکتاب است در نزد ما، کتابی ارجمند و حکمت آمیز | و آن در ام الکتاب است در نزد ما، کتابی ارجمند و حکمت آمیز | ||
==5== | ==5== | ||
− | {{متن قرآن|أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ }} | + | [[آیه 5 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ }}]] | ||
آیا بدان سبب که مردمی گزافکار هستید، از شما اعراض کنیم و قرآن را از شما دریغ داریم ? | آیا بدان سبب که مردمی گزافکار هستید، از شما اعراض کنیم و قرآن را از شما دریغ داریم ? | ||
==6== | ==6== | ||
− | {{متن قرآن|وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ }} | + | [[آیه 6 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ }}]] | ||
به میان پیشینیان پیامبران بسیاری فرستادیم | به میان پیشینیان پیامبران بسیاری فرستادیم | ||
==7== | ==7== | ||
− | {{متن قرآن|وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون }} | + | [[آیه 7 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون }}]] | ||
و هیچ پیامبری بر آنها، مبعوث نمی شد مگر آنکه مسخره اش می کردند | و هیچ پیامبری بر آنها، مبعوث نمی شد مگر آنکه مسخره اش می کردند | ||
==8== | ==8== | ||
− | {{متن قرآن|فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ }} | + | [[آیه 8 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ }}]] | ||
آنها را که از ایشان نیرومندتر بودند هلاک کردیم و داستان پیشینیان گذشت | آنها را که از ایشان نیرومندتر بودند هلاک کردیم و داستان پیشینیان گذشت | ||
==9== | ==9== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ }} | + | [[آیه 9 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ }}]] | ||
اگر از آنها بپرسی : چه کسی آسمانها و زمین را آفریده است ? می گویند :آنها را آن پیروزمند دانا آفریده است | اگر از آنها بپرسی : چه کسی آسمانها و زمین را آفریده است ? می گویند :آنها را آن پیروزمند دانا آفریده است | ||
==10== | ==10== | ||
− | {{متن قرآن|الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ }} | + | [[آیه 10 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ }}]] | ||
آن که زمین را بستر شما ساخت و برایتان راهها درآن پدید آورد، باشد که هدایت شوید | آن که زمین را بستر شما ساخت و برایتان راهها درآن پدید آورد، باشد که هدایت شوید | ||
==11== | ==11== | ||
− | {{متن قرآن|وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ }} | + | [[آیه 11 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ }}]] | ||
و آن که از آسمان آب فرستاد، به اندازه و بدان سرزمین مرده را، زنده کردیم شما نیز اینچنین از گورها بیرون آورده شوید | و آن که از آسمان آب فرستاد، به اندازه و بدان سرزمین مرده را، زنده کردیم شما نیز اینچنین از گورها بیرون آورده شوید | ||
==12== | ==12== | ||
− | {{متن قرآن|وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ }} | + | [[آیه 12 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ }}]] | ||
و آن که همه جفتها را بیافرید و برایتان از کشتیها و چارپایان مرکبهاساخت که سوار شوید | و آن که همه جفتها را بیافرید و برایتان از کشتیها و چارپایان مرکبهاساخت که سوار شوید | ||
==13== | ==13== | ||
− | {{متن قرآن|لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ }} | + | [[آیه 13 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ }}]] | ||
و چون بر پشت آنها قرار گرفتید، نعمت پروردگارتان را یاد کنید و بگویید: منزه است آن کس که اینها را رام ما کرد و گرنه ما را توان آن نبود | و چون بر پشت آنها قرار گرفتید، نعمت پروردگارتان را یاد کنید و بگویید: منزه است آن کس که اینها را رام ما کرد و گرنه ما را توان آن نبود | ||
==14== | ==14== | ||
− | {{متن قرآن|وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ }} | + | [[آیه 14 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ }}]] | ||
و ما به سوی پروردگارمان باز می گردیم | و ما به سوی پروردگارمان باز می گردیم | ||
==15== | ==15== | ||
− | {{متن قرآن|وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ }} | + | [[آیه 15 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ }}]] | ||
و برای او از میان بندگانش، فرزندی قائل شدند آدمی به آشکارا ناسپاس است | و برای او از میان بندگانش، فرزندی قائل شدند آدمی به آشکارا ناسپاس است | ||
==16== | ==16== | ||
− | {{متن قرآن|أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ }} | + | [[آیه 16 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ }}]] | ||
آیا او از میان مخلوقاتش برای خود دختران برگرفته و پسران را خاص شماکرده است ? | آیا او از میان مخلوقاتش برای خود دختران برگرفته و پسران را خاص شماکرده است ? | ||
==17== | ==17== | ||
− | {{متن قرآن|وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ }} | + | [[آیه 17 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ }}]] | ||
و چون به یکی از آنها مژده تولد همان چیزی را دهند که به خدای رحمان نسبت داده رویش سیاه گردد و خشم خود فرو خورد | و چون به یکی از آنها مژده تولد همان چیزی را دهند که به خدای رحمان نسبت داده رویش سیاه گردد و خشم خود فرو خورد | ||
==18== | ==18== | ||
− | {{متن قرآن|أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ }} | + | [[آیه 18 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ }}]] | ||
آیا آن که به آرایش پرورش یافته و در هنگام جدال آشکار نمی گردد از آن خداست ? | آیا آن که به آرایش پرورش یافته و در هنگام جدال آشکار نمی گردد از آن خداست ? | ||
==19== | ==19== | ||
− | {{متن قرآن|وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ }} | + | [[آیه 19 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ }}]] | ||
و فرشتگان را که بندگان خدایند زن پنداشتند آیا به هنگام خلقتشان، آنجاحاضر بوده اند ? زودا که این شهادتشان را می نویسند و از آنها بازخواست می شود | و فرشتگان را که بندگان خدایند زن پنداشتند آیا به هنگام خلقتشان، آنجاحاضر بوده اند ? زودا که این شهادتشان را می نویسند و از آنها بازخواست می شود | ||
==20== | ==20== | ||
− | {{متن قرآن|وَقَالُوا لَوْ شَاء الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ }} | + | [[آیه 20 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَقَالُوا لَوْ شَاء الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ }}]] | ||
گفتند: اگر خدای رحمان می خواست ما فرشتگان را نمی پرستیدیم آنچه می گویند از روی نادانی است و جز به دروغ سخن نمی گویند | گفتند: اگر خدای رحمان می خواست ما فرشتگان را نمی پرستیدیم آنچه می گویند از روی نادانی است و جز به دروغ سخن نمی گویند | ||
==21== | ==21== | ||
− | {{متن قرآن|أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ }} | + | [[آیه 21 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ }}]] | ||
آیا پیش از قرآن کتابی برایشان نازل کرده ایم که اکنون بدان تمسک می جویند ? | آیا پیش از قرآن کتابی برایشان نازل کرده ایم که اکنون بدان تمسک می جویند ? | ||
==22== | ==22== | ||
− | {{متن قرآن|بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ }} | + | [[آیه 22 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ }}]] | ||
نه ، می گویند: پدرانمان آیینی داشتند و ما از پی آنها می رویم | نه ، می گویند: پدرانمان آیینی داشتند و ما از پی آنها می رویم | ||
==23== | ==23== | ||
− | {{متن قرآن|وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ }} | + | [[آیه 23 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ }}]] | ||
بدین سان ، پیش از تو، به هیچ قریه ای بیم دهنده ای نفرستادیم مگر، آنکه متنعمانش گفتند: پدرانمان آیینی داشتند و ما به اعمال آنها اقتدا می کنیم | بدین سان ، پیش از تو، به هیچ قریه ای بیم دهنده ای نفرستادیم مگر، آنکه متنعمانش گفتند: پدرانمان آیینی داشتند و ما به اعمال آنها اقتدا می کنیم | ||
==24== | ==24== | ||
− | {{متن قرآن|قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ }} | + | [[آیه 24 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ }}]] | ||
گفت : حتی اگر برای شما چیزی بیاورم که از آنچه پدرانتان را بر آن یافته بودید هدایت کننده تر باشد ? گفتند: ما به آیینی که شما را بدان فرستاده اند بی ایمانیم | گفت : حتی اگر برای شما چیزی بیاورم که از آنچه پدرانتان را بر آن یافته بودید هدایت کننده تر باشد ? گفتند: ما به آیینی که شما را بدان فرستاده اند بی ایمانیم | ||
==25== | ==25== | ||
− | {{متن قرآن|فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ }} | + | [[آیه 25 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ }}]] | ||
پس ، از آنها انتقام گرفتیم و بنگر که عاقبت تکذیب کنندگان چگونه بوده است ? | پس ، از آنها انتقام گرفتیم و بنگر که عاقبت تکذیب کنندگان چگونه بوده است ? | ||
==26== | ==26== | ||
− | {{متن قرآن|وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاء مِّمَّا تَعْبُدُونَ }} | + | [[آیه 26 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاء مِّمَّا تَعْبُدُونَ }}]] | ||
و ابراهیم به پدر و قومش گفت : من از آنچه شما می پرستید بیزارم ، | و ابراهیم به پدر و قومش گفت : من از آنچه شما می پرستید بیزارم ، | ||
==27== | ==27== | ||
− | {{متن قرآن|إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ }} | + | [[آیه 27 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ }}]] | ||
، مگر آن که مرا آفریده ، که او راهنماییم خواهد کرد | ، مگر آن که مرا آفریده ، که او راهنماییم خواهد کرد | ||
==28== | ==28== | ||
− | {{متن قرآن|وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ }} | + | [[آیه 28 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ }}]] | ||
و این سخن را در فرزندان خود سخنی پاینده کرد، باشد که به خدا بازگردند | و این سخن را در فرزندان خود سخنی پاینده کرد، باشد که به خدا بازگردند | ||
==29== | ==29== | ||
− | {{متن قرآن|بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ }} | + | [[آیه 29 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ }}]] | ||
و من اینان و پدرانشان را از زندگی بهره مند کردم تا آنگاه که حق و پیامبری روشنگر به سویشان آمد | و من اینان و پدرانشان را از زندگی بهره مند کردم تا آنگاه که حق و پیامبری روشنگر به سویشان آمد | ||
==30== | ==30== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ }} | + | [[آیه 30 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ }}]] | ||
چون حق بر آنها آشکار شد گفتند: این جادوست و ما بدان ایمان نمی آوریم | چون حق بر آنها آشکار شد گفتند: این جادوست و ما بدان ایمان نمی آوریم | ||
==31== | ==31== | ||
− | {{متن قرآن|وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ }} | + | [[آیه 31 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ }}]] | ||
گفتند: چرا این قرآن بر مردی از بزرگمردان آن دو قریه نازل نشده است ? | گفتند: چرا این قرآن بر مردی از بزرگمردان آن دو قریه نازل نشده است ? | ||
==32== | ==32== | ||
− | {{متن قرآن|أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ }} | + | [[آیه 32 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ }}]] | ||
آیا آنان رحمت پروردگارت را تقسیم می کنند ? حال آنکه ما روزی آنها، رادر این زندگی دنیا میانشان تقسیم می کنیم و بعضی را به مرتبت ، بالاتراز بعضی دیگر قرار داده ایم تا بعضی دیگر را به خدمت گیرند و رحمت پروردگارت از آنچه آنها گرد می آورند بهتر است | آیا آنان رحمت پروردگارت را تقسیم می کنند ? حال آنکه ما روزی آنها، رادر این زندگی دنیا میانشان تقسیم می کنیم و بعضی را به مرتبت ، بالاتراز بعضی دیگر قرار داده ایم تا بعضی دیگر را به خدمت گیرند و رحمت پروردگارت از آنچه آنها گرد می آورند بهتر است | ||
==33== | ==33== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ }} | + | [[آیه 33 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ }}]] | ||
و اگر نه آن بود که همه مردم یک امت می شدند، سقفهای خانه های کسانی را که خدای رحمان را باور ندارند از نقره می کردیم و بر آنها نردبامهایی می نهادیم تا بر آن بالا روند | و اگر نه آن بود که همه مردم یک امت می شدند، سقفهای خانه های کسانی را که خدای رحمان را باور ندارند از نقره می کردیم و بر آنها نردبامهایی می نهادیم تا بر آن بالا روند | ||
==34== | ==34== | ||
− | {{متن قرآن|وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِؤُونَ }} | + | [[آیه 34 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِؤُونَ }}]] | ||
و برای خانه هایشان نیز درهایی از نقره می کردیم و تختهایی که بر آن، تکیه زنند | و برای خانه هایشان نیز درهایی از نقره می کردیم و تختهایی که بر آن، تکیه زنند | ||
==35== | ==35== | ||
− | {{متن قرآن|وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ }} | + | [[آیه 35 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ }}]] | ||
و از هر گونه زینت و همه اینها برخورداری ناچیز دنیوی است ، حال آنکه آخرت در نزد پروردگار تو برای پرهیزگاران است | و از هر گونه زینت و همه اینها برخورداری ناچیز دنیوی است ، حال آنکه آخرت در نزد پروردگار تو برای پرهیزگاران است | ||
==36== | ==36== | ||
− | {{متن قرآن|وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ }} | + | [[آیه 36 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ }}]] | ||
هر کس که از یاد خدای رحمان روی گرداند، شیطانی بر او می گماریم که همواره همراهش باشد | هر کس که از یاد خدای رحمان روی گرداند، شیطانی بر او می گماریم که همواره همراهش باشد | ||
==37== | ==37== | ||
− | {{متن قرآن|وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ }} | + | [[آیه 37 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ }}]] | ||
و آن شیطانها آنان را از راه خدا باز می گردانند، ولی پندارند که هدایت یافتگانند | و آن شیطانها آنان را از راه خدا باز می گردانند، ولی پندارند که هدایت یافتگانند | ||
==38== | ==38== | ||
− | {{متن قرآن|حَتَّى إِذَا جَاءنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ }} | + | [[آیه 38 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|حَتَّى إِذَا جَاءنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ }}]] | ||
تا آنگاه که نزد ما آید، می گوید: ای کاش دوری من و تو دوری مشرق و، مغرب بود و تو چه همراه بدی بودی | تا آنگاه که نزد ما آید، می گوید: ای کاش دوری من و تو دوری مشرق و، مغرب بود و تو چه همراه بدی بودی | ||
==39== | ==39== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ }} | + | [[آیه 39 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ }}]] | ||
چون ستم کردید آن روز پشیمانی سود نکند و هر دو در عذاب شریک باشید | چون ستم کردید آن روز پشیمانی سود نکند و هر دو در عذاب شریک باشید | ||
==40== | ==40== | ||
− | {{متن قرآن|أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ }} | + | [[آیه 40 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ }}]] | ||
آیا تو می خواهی به کران سخن بشنوانی ، یا کوران و آنهایی را که در گمراهی آشکار هستند راه بنمایی ? | آیا تو می خواهی به کران سخن بشنوانی ، یا کوران و آنهایی را که در گمراهی آشکار هستند راه بنمایی ? | ||
==41== | ==41== | ||
− | {{متن قرآن|فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ }} | + | [[آیه 41 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ }}]] | ||
و اگر تو را ببریم ، از آنها انتقام می گیریم ، | و اگر تو را ببریم ، از آنها انتقام می گیریم ، | ||
==42== | ==42== | ||
− | {{متن قرآن|أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ }} | + | [[آیه 42 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ }}]] | ||
یا آن عذابی را که به آنها وعده داده ایم به تو نشان می دهیم ، که ما برایشان توانا هستیم | یا آن عذابی را که به آنها وعده داده ایم به تو نشان می دهیم ، که ما برایشان توانا هستیم | ||
==43== | ==43== | ||
− | {{متن قرآن|فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }} | + | [[آیه 43 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ }}]] | ||
پس در آنچه به تو وحی شده است چنگ بزن که تو بر راه راست هستی | پس در آنچه به تو وحی شده است چنگ بزن که تو بر راه راست هستی | ||
==44== | ==44== | ||
− | {{متن قرآن|وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ }} | + | [[آیه 44 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ }}]] | ||
و، قرآن سبب بلند آوازه گشتن تو و قوم توست ، و زودا که بازخواست شوید | و، قرآن سبب بلند آوازه گشتن تو و قوم توست ، و زودا که بازخواست شوید | ||
==45== | ==45== | ||
− | {{متن قرآن|وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ }} | + | [[آیه 45 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ }}]] | ||
از پیامبران ما که پیش از تو فرستاده ایم بپرس : آیا جز خدای رحمان ،دیگری را برای پرستش آنها قرار داده بودیم ? | از پیامبران ما که پیش از تو فرستاده ایم بپرس : آیا جز خدای رحمان ،دیگری را برای پرستش آنها قرار داده بودیم ? | ||
==46== | ==46== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ }} | + | [[آیه 46 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ }}]] | ||
و هر آینه موسی را همراه با آیات خود بر فرعون و مهتران قومش فرستادیم و گفت : من فرستاده پروردگار جهانیانم | و هر آینه موسی را همراه با آیات خود بر فرعون و مهتران قومش فرستادیم و گفت : من فرستاده پروردگار جهانیانم | ||
==47== | ==47== | ||
− | {{متن قرآن|فَلَمَّا جَاءهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ }} | + | [[آیه 47 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَلَمَّا جَاءهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ }}]] | ||
چون آیات ما را بر آنان عرضه داشت ، به ناگاه همه از آن به خنده افتادند | چون آیات ما را بر آنان عرضه داشت ، به ناگاه همه از آن به خنده افتادند | ||
==48== | ==48== | ||
− | {{متن قرآن|وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ }} | + | [[آیه 48 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ }}]] | ||
و هر معجزه ای که به آنها نشان دادیم از معجزه دیگر عظیم تر بود، آنگاه همه را به عذاب گرفتار کردیم ، باشد که بازگردند | و هر معجزه ای که به آنها نشان دادیم از معجزه دیگر عظیم تر بود، آنگاه همه را به عذاب گرفتار کردیم ، باشد که بازگردند | ||
==49== | ==49== | ||
− | {{متن قرآن|وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ }} | + | [[آیه 49 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ }}]] | ||
گفتند: ای جادوگر، پروردگارت را با آن عهدی که با تو نهاده است برای ما بخوان که ما هدایت شدگانیم | گفتند: ای جادوگر، پروردگارت را با آن عهدی که با تو نهاده است برای ما بخوان که ما هدایت شدگانیم | ||
==50== | ==50== | ||
− | {{متن قرآن|فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ }} | + | [[آیه 50 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ }}]] | ||
چون عذاب را از آنها برداشتیم ، پیمان خود را شکستند | چون عذاب را از آنها برداشتیم ، پیمان خود را شکستند | ||
==51== | ==51== | ||
− | {{متن قرآن|وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ }} | + | [[آیه 51 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ }}]] | ||
فرعون در میان مردمش ندا داد که : ای قوم من ، آیا پادشاهی مصر و این، جویباران که از زیر پای من جاری هستند از آن من نیستند ? آیا نمی بینید ? | فرعون در میان مردمش ندا داد که : ای قوم من ، آیا پادشاهی مصر و این، جویباران که از زیر پای من جاری هستند از آن من نیستند ? آیا نمی بینید ? | ||
==52== | ==52== | ||
− | {{متن قرآن|أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ }} | + | [[آیه 52 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ }}]] | ||
آیا من بهترم یا این مرد خوار ذلیل که درست سخن گفتن نتواند ? | آیا من بهترم یا این مرد خوار ذلیل که درست سخن گفتن نتواند ? | ||
==53== | ==53== | ||
− | {{متن قرآن|فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاء مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ }} | + | [[آیه 53 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاء مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ }}]] | ||
چرا دستهایش را به دستبندهای طلا نیاراسته اند ? و چرا گروهی از فرشتگان همراهش نیامده اند ? | چرا دستهایش را به دستبندهای طلا نیاراسته اند ? و چرا گروهی از فرشتگان همراهش نیامده اند ? | ||
==54== | ==54== | ||
− | {{متن قرآن|فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ }} | + | [[آیه 54 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ }}]] | ||
پس قوم خود را گمراه ساخت تا از او اطاعت کردند، که مردمی تبهکار بودند | پس قوم خود را گمراه ساخت تا از او اطاعت کردند، که مردمی تبهکار بودند | ||
==55== | ==55== | ||
− | {{متن قرآن|فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ }} | + | [[آیه 55 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ }}]] | ||
چون ما را به خشم آوردند، از آنها انتقام گرفتیم و همگان را غرقه ساختیم | چون ما را به خشم آوردند، از آنها انتقام گرفتیم و همگان را غرقه ساختیم | ||
==56== | ==56== | ||
− | {{متن قرآن|فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ }} | + | [[آیه 56 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ }}]] | ||
آنان را در شمار گذشتگان و داستان برای آیندگان کردیم | آنان را در شمار گذشتگان و داستان برای آیندگان کردیم | ||
==57== | ==57== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ }} | + | [[آیه 57 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ }}]] | ||
و چون داستان، پسر مریم آورده شد، قوم تو به شادمانی فریاد زدند، | و چون داستان، پسر مریم آورده شد، قوم تو به شادمانی فریاد زدند، | ||
==58== | ==58== | ||
− | {{متن قرآن|وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ }} | + | [[آیه 58 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ }}]] | ||
و گفتند: آیا خدایان ما بهترند یا او ? و این سخن را جز برای جدال با تو نگفتند، که مردمی ستیزه جویند | و گفتند: آیا خدایان ما بهترند یا او ? و این سخن را جز برای جدال با تو نگفتند، که مردمی ستیزه جویند | ||
==59== | ==59== | ||
− | {{متن قرآن|إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ }} | + | [[آیه 59 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ }}]] | ||
او جز بنده ای نبود که ما نعمتش ارزانی داشتیم و مایه عبرت بنی اسرائیلش گردانیدیم | او جز بنده ای نبود که ما نعمتش ارزانی داشتیم و مایه عبرت بنی اسرائیلش گردانیدیم | ||
==60== | ==60== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ }} | + | [[آیه 60 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ }}]] | ||
اگر می خواستیم به جای شما فرشتگانی پدید می آوردیم تا در روی زمین جانشین شما گردند | اگر می خواستیم به جای شما فرشتگانی پدید می آوردیم تا در روی زمین جانشین شما گردند | ||
==61== | ==61== | ||
− | {{متن قرآن|وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ }} | + | [[آیه 61 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ }}]] | ||
و هر آینه او نشانه فرا رسیدن قیامت است در آن شک مکنید، و از، من متابعت کنید این است راه راست | و هر آینه او نشانه فرا رسیدن قیامت است در آن شک مکنید، و از، من متابعت کنید این است راه راست | ||
==62== | ==62== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ }} | + | [[آیه 62 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ }}]] | ||
شیطان شما را از راه باز نگرداند، زیرا او دشمن آشکار شماست | شیطان شما را از راه باز نگرداند، زیرا او دشمن آشکار شماست | ||
==63== | ==63== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَمَّا جَاء عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ }} | + | [[آیه 63 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَمَّا جَاء عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ }}]] | ||
و چون عیسی با دلیلهای روشن خود آمد، گفت : برایتان حکمت آورده ام و آمده ام تا چیزهایی را که در آن اختلاف می کنید بیان کنم پس ، از خدابترسید و از من اطاعت کنید | و چون عیسی با دلیلهای روشن خود آمد، گفت : برایتان حکمت آورده ام و آمده ام تا چیزهایی را که در آن اختلاف می کنید بیان کنم پس ، از خدابترسید و از من اطاعت کنید | ||
==64== | ==64== | ||
− | {{متن قرآن|إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ }} | + | [[آیه 64 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ }}]] | ||
خدای یکتا پروردگار من و پروردگار شماست او را بپرستید راه راست این، است | خدای یکتا پروردگار من و پروردگار شماست او را بپرستید راه راست این، است | ||
==65== | ==65== | ||
− | {{متن قرآن|فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ }} | + | [[آیه 65 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ }}]] | ||
گروهها با هم اختلاف کردند پس وای بر ستمکاران از عذاب دردآور قیامت | گروهها با هم اختلاف کردند پس وای بر ستمکاران از عذاب دردآور قیامت | ||
==66== | ==66== | ||
− | {{متن قرآن|هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ }} | + | [[آیه 66 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ }}]] | ||
آیا چشم به راه چیزی جز قیامتند که ناگاه و بی خبرشان بیاید ? | آیا چشم به راه چیزی جز قیامتند که ناگاه و بی خبرشان بیاید ? | ||
==67== | ==67== | ||
− | {{متن قرآن|الْأَخِلَّاء يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ }} | + | [[آیه 67 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|الْأَخِلَّاء يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ }}]] | ||
در آن روز دوستان غیر از پرهیزگاران دشمن یکدیگرند | در آن روز دوستان غیر از پرهیزگاران دشمن یکدیگرند | ||
==68== | ==68== | ||
− | {{متن قرآن|يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ }} | + | [[آیه 68 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ }}]] | ||
ای بندگان من ، در آن روز بیمی بر شما نیست و شما غمگین نمی شوید | ای بندگان من ، در آن روز بیمی بر شما نیست و شما غمگین نمی شوید | ||
==69== | ==69== | ||
− | {{متن قرآن|الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ }} | + | [[آیه 69 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ }}]] | ||
آن کسان که به آیات ما ایمان آورده اند و تسلیم امر ما شده اند، | آن کسان که به آیات ما ایمان آورده اند و تسلیم امر ما شده اند، | ||
==70== | ==70== | ||
− | {{متن قرآن|ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ }} | + | [[آیه 70 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ }}]] | ||
، شما و جفتهایتان با شادکامی به بهشت داخل شوید | ، شما و جفتهایتان با شادکامی به بهشت داخل شوید | ||
==71== | ==71== | ||
− | {{متن قرآن|يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ }} | + | [[آیه 71 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ }}]] | ||
قدحهای زرین و سبوها را در میانشان به چرخش می آورند در آنهاست هر چه نفس آرزو کند و دیده از آن لذت ببرد و در آنجا جاودانه خواهید بود | قدحهای زرین و سبوها را در میانشان به چرخش می آورند در آنهاست هر چه نفس آرزو کند و دیده از آن لذت ببرد و در آنجا جاودانه خواهید بود | ||
==72== | ==72== | ||
− | {{متن قرآن|وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ }} | + | [[آیه 72 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ }}]] | ||
این بهشتی است که به پاداش کارهایی که کرده اید به میراثش می برید | این بهشتی است که به پاداش کارهایی که کرده اید به میراثش می برید | ||
==73== | ==73== | ||
− | {{متن قرآن|لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ }} | + | [[آیه 73 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ }}]] | ||
در آنجا برایتان میوه های بسیار هست که از آنها می خورید | در آنجا برایتان میوه های بسیار هست که از آنها می خورید | ||
==74== | ==74== | ||
− | {{متن قرآن|إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ }} | + | [[آیه 74 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ }}]] | ||
گناهکاران در عذاب جهنم جاویدانند | گناهکاران در عذاب جهنم جاویدانند | ||
==75== | ==75== | ||
− | {{متن قرآن|لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ }} | + | [[آیه 75 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ }}]] | ||
عذابشان کاهش نمی یابد و آنها از، نومیدی خاموش باشند | عذابشان کاهش نمی یابد و آنها از، نومیدی خاموش باشند | ||
==76== | ==76== | ||
− | {{متن قرآن|وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ }} | + | [[آیه 76 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ }}]] | ||
ما به آنها ستمی نکرده ایم ، آنها خود به خویشتن ستم کرده اند | ما به آنها ستمی نکرده ایم ، آنها خود به خویشتن ستم کرده اند | ||
==77== | ==77== | ||
− | {{متن قرآن|وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ }} | + | [[آیه 77 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ }}]] | ||
فریاد بر آورند که : ای مالک ، کاش پروردگار تو ما را بمیراند می گوید: نه ، شما در اینجا ماندنی هستید | فریاد بر آورند که : ای مالک ، کاش پروردگار تو ما را بمیراند می گوید: نه ، شما در اینجا ماندنی هستید | ||
==78== | ==78== | ||
− | {{متن قرآن|لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ }} | + | [[آیه 78 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ }}]] | ||
ما شما را با حق آشنا کردیم ولی بیشترتان از حق کراهت داشتید | ما شما را با حق آشنا کردیم ولی بیشترتان از حق کراهت داشتید | ||
==79== | ==79== | ||
− | {{متن قرآن|أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ }} | + | [[آیه 79 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ }}]] | ||
آیا آنها در اعتقاد خویش پای فشرده اند ? ما هم پای فشرده ایم | آیا آنها در اعتقاد خویش پای فشرده اند ? ما هم پای فشرده ایم | ||
==80== | ==80== | ||
− | {{متن قرآن|أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ }} | + | [[آیه 80 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ }}]] | ||
آیا می پندارند ما راز و نجوایشان را نمی شنویم ? آری ، رسولان ما نزد، آنها هستند و می نویسند | آیا می پندارند ما راز و نجوایشان را نمی شنویم ? آری ، رسولان ما نزد، آنها هستند و می نویسند | ||
==81== | ==81== | ||
− | {{متن قرآن|قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ }} | + | [[آیه 81 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ }}]] | ||
بگو: اگر خدای رحمان را فرزندی می بود، من از نخستین پرستندگان می بودم | بگو: اگر خدای رحمان را فرزندی می بود، من از نخستین پرستندگان می بودم | ||
==82== | ==82== | ||
− | {{متن قرآن|سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ }} | + | [[آیه 82 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ }}]] | ||
منزه است پروردگار آسمانها و زمین و پروردگار عرش از آن نسبتها که به او می دهند | منزه است پروردگار آسمانها و زمین و پروردگار عرش از آن نسبتها که به او می دهند | ||
==83== | ==83== | ||
− | {{متن قرآن|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ }} | + | [[آیه 83 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ }}]] | ||
پس رهایشان کن تا به همان سخنان باطل مشغول باشند و به بازیچه سرگرم ،تا آن روزی که آنها را وعده داده اند برسد | پس رهایشان کن تا به همان سخنان باطل مشغول باشند و به بازیچه سرگرم ،تا آن روزی که آنها را وعده داده اند برسد | ||
==84== | ==84== | ||
− | {{متن قرآن|وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاء إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ }} | + | [[آیه 84 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاء إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ }}]] | ||
اوست که هم در آسمان خداست و هم در زمین خداست و حکیم و داناست | اوست که هم در آسمان خداست و هم در زمین خداست و حکیم و داناست | ||
==85== | ==85== | ||
− | {{متن قرآن|وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ }} | + | [[آیه 85 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ }}]] | ||
برتر و بزرگوارتر است آن کس که فرمانروایی آسمانها و زمین و هر چه، درمیان آنهاست از آن اوست و علم فرا رسیدن قیامت نزد اوست و به او بازگردانده می شوید | برتر و بزرگوارتر است آن کس که فرمانروایی آسمانها و زمین و هر چه، درمیان آنهاست از آن اوست و علم فرا رسیدن قیامت نزد اوست و به او بازگردانده می شوید | ||
==86== | ==86== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ }} | + | [[آیه 86 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ }}]] | ||
کسانی سوای او را که به خدایی می خوانند قادر به شفاعت کسی نیستند مگر کسانی که از روی علم ، به حق شهادت داده باشند | کسانی سوای او را که به خدایی می خوانند قادر به شفاعت کسی نیستند مگر کسانی که از روی علم ، به حق شهادت داده باشند | ||
==87== | ==87== | ||
− | {{متن قرآن|وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ }} | + | [[آیه 87 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ }}]] | ||
اگر از ایشان بپرسی که چه کسی آنها را آفریده است ، می گویند: الله پس چرا از حق روی می گردانند ? | اگر از ایشان بپرسی که چه کسی آنها را آفریده است ، می گویند: الله پس چرا از حق روی می گردانند ? | ||
==88== | ==88== | ||
− | {{متن قرآن|وَقِيلِهِ يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ }} | + | [[آیه 88 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|وَقِيلِهِ يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ }}]] | ||
گفتارش این بود: ای پروردگار من ، اینان مردمی هستند که ایمان نمی آورند | گفتارش این بود: ای پروردگار من ، اینان مردمی هستند که ایمان نمی آورند | ||
==89== | ==89== | ||
− | {{متن قرآن|فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ }} | + | [[آیه 89 سوره زخرف| |
+ | {{متن قرآن|فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ }}]] | ||
پس از آنها در گذر و بگو: ایمنی است شما را آری به زودی خواهند دانست | پس از آنها در گذر و بگو: ایمنی است شما را آری به زودی خواهند دانست | ||
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] | [[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] |
نسخهٔ ۲۶ آوریل ۲۰۱۸، ساعت ۰۴:۱۴
درباره سوره زخرف (43) |
آیات سوره زخرف |
فهرست قرآن |
|
برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.
1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خدای بخشاینده مهربان
حا، میم
2
سوگند به این کتاب روشنگر،
3
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
ما این کتاب را قرآنی عربی قرار دادیم ، باشد که به عقل در یابید
4
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
و آن در ام الکتاب است در نزد ما، کتابی ارجمند و حکمت آمیز
5
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ
آیا بدان سبب که مردمی گزافکار هستید، از شما اعراض کنیم و قرآن را از شما دریغ داریم ?
6
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
به میان پیشینیان پیامبران بسیاری فرستادیم
7
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
و هیچ پیامبری بر آنها، مبعوث نمی شد مگر آنکه مسخره اش می کردند
8
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ
آنها را که از ایشان نیرومندتر بودند هلاک کردیم و داستان پیشینیان گذشت
9
اگر از آنها بپرسی : چه کسی آسمانها و زمین را آفریده است ? می گویند :آنها را آن پیروزمند دانا آفریده است
10
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
آن که زمین را بستر شما ساخت و برایتان راهها درآن پدید آورد، باشد که هدایت شوید
11
و آن که از آسمان آب فرستاد، به اندازه و بدان سرزمین مرده را، زنده کردیم شما نیز اینچنین از گورها بیرون آورده شوید
12
وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ
و آن که همه جفتها را بیافرید و برایتان از کشتیها و چارپایان مرکبهاساخت که سوار شوید
13
و چون بر پشت آنها قرار گرفتید، نعمت پروردگارتان را یاد کنید و بگویید: منزه است آن کس که اینها را رام ما کرد و گرنه ما را توان آن نبود
14
وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
و ما به سوی پروردگارمان باز می گردیم
15
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
و برای او از میان بندگانش، فرزندی قائل شدند آدمی به آشکارا ناسپاس است
16
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ
آیا او از میان مخلوقاتش برای خود دختران برگرفته و پسران را خاص شماکرده است ?
17
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
و چون به یکی از آنها مژده تولد همان چیزی را دهند که به خدای رحمان نسبت داده رویش سیاه گردد و خشم خود فرو خورد
18
أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ
آیا آن که به آرایش پرورش یافته و در هنگام جدال آشکار نمی گردد از آن خداست ?
19
و فرشتگان را که بندگان خدایند زن پنداشتند آیا به هنگام خلقتشان، آنجاحاضر بوده اند ? زودا که این شهادتشان را می نویسند و از آنها بازخواست می شود
20
گفتند: اگر خدای رحمان می خواست ما فرشتگان را نمی پرستیدیم آنچه می گویند از روی نادانی است و جز به دروغ سخن نمی گویند
21
أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ
آیا پیش از قرآن کتابی برایشان نازل کرده ایم که اکنون بدان تمسک می جویند ?
22
بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ
نه ، می گویند: پدرانمان آیینی داشتند و ما از پی آنها می رویم
23
بدین سان ، پیش از تو، به هیچ قریه ای بیم دهنده ای نفرستادیم مگر، آنکه متنعمانش گفتند: پدرانمان آیینی داشتند و ما به اعمال آنها اقتدا می کنیم
24
گفت : حتی اگر برای شما چیزی بیاورم که از آنچه پدرانتان را بر آن یافته بودید هدایت کننده تر باشد ? گفتند: ما به آیینی که شما را بدان فرستاده اند بی ایمانیم
25
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
پس ، از آنها انتقام گرفتیم و بنگر که عاقبت تکذیب کنندگان چگونه بوده است ?
26
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاء مِّمَّا تَعْبُدُونَ
و ابراهیم به پدر و قومش گفت : من از آنچه شما می پرستید بیزارم ،
27
إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ
، مگر آن که مرا آفریده ، که او راهنماییم خواهد کرد
28
وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
و این سخن را در فرزندان خود سخنی پاینده کرد، باشد که به خدا بازگردند
29
بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ
و من اینان و پدرانشان را از زندگی بهره مند کردم تا آنگاه که حق و پیامبری روشنگر به سویشان آمد
30
وَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ
چون حق بر آنها آشکار شد گفتند: این جادوست و ما بدان ایمان نمی آوریم
31
وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
گفتند: چرا این قرآن بر مردی از بزرگمردان آن دو قریه نازل نشده است ?
32
آیا آنان رحمت پروردگارت را تقسیم می کنند ? حال آنکه ما روزی آنها، رادر این زندگی دنیا میانشان تقسیم می کنیم و بعضی را به مرتبت ، بالاتراز بعضی دیگر قرار داده ایم تا بعضی دیگر را به خدمت گیرند و رحمت پروردگارت از آنچه آنها گرد می آورند بهتر است
33
و اگر نه آن بود که همه مردم یک امت می شدند، سقفهای خانه های کسانی را که خدای رحمان را باور ندارند از نقره می کردیم و بر آنها نردبامهایی می نهادیم تا بر آن بالا روند
34
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِؤُونَ
و برای خانه هایشان نیز درهایی از نقره می کردیم و تختهایی که بر آن، تکیه زنند
35
و از هر گونه زینت و همه اینها برخورداری ناچیز دنیوی است ، حال آنکه آخرت در نزد پروردگار تو برای پرهیزگاران است
36
وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ
هر کس که از یاد خدای رحمان روی گرداند، شیطانی بر او می گماریم که همواره همراهش باشد
37
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
و آن شیطانها آنان را از راه خدا باز می گردانند، ولی پندارند که هدایت یافتگانند
38
حَتَّى إِذَا جَاءنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ
تا آنگاه که نزد ما آید، می گوید: ای کاش دوری من و تو دوری مشرق و، مغرب بود و تو چه همراه بدی بودی
39
وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
چون ستم کردید آن روز پشیمانی سود نکند و هر دو در عذاب شریک باشید
40
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
آیا تو می خواهی به کران سخن بشنوانی ، یا کوران و آنهایی را که در گمراهی آشکار هستند راه بنمایی ?
41
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ
و اگر تو را ببریم ، از آنها انتقام می گیریم ،
42
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ
یا آن عذابی را که به آنها وعده داده ایم به تو نشان می دهیم ، که ما برایشان توانا هستیم
43
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
پس در آنچه به تو وحی شده است چنگ بزن که تو بر راه راست هستی
44
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ
و، قرآن سبب بلند آوازه گشتن تو و قوم توست ، و زودا که بازخواست شوید
45
از پیامبران ما که پیش از تو فرستاده ایم بپرس : آیا جز خدای رحمان ،دیگری را برای پرستش آنها قرار داده بودیم ?
46
و هر آینه موسی را همراه با آیات خود بر فرعون و مهتران قومش فرستادیم و گفت : من فرستاده پروردگار جهانیانم
47
فَلَمَّا جَاءهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ
چون آیات ما را بر آنان عرضه داشت ، به ناگاه همه از آن به خنده افتادند
48
و هر معجزه ای که به آنها نشان دادیم از معجزه دیگر عظیم تر بود، آنگاه همه را به عذاب گرفتار کردیم ، باشد که بازگردند
49
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ
گفتند: ای جادوگر، پروردگارت را با آن عهدی که با تو نهاده است برای ما بخوان که ما هدایت شدگانیم
50
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
چون عذاب را از آنها برداشتیم ، پیمان خود را شکستند
51
فرعون در میان مردمش ندا داد که : ای قوم من ، آیا پادشاهی مصر و این، جویباران که از زیر پای من جاری هستند از آن من نیستند ? آیا نمی بینید ?
52
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
آیا من بهترم یا این مرد خوار ذلیل که درست سخن گفتن نتواند ?
53
فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاء مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ
چرا دستهایش را به دستبندهای طلا نیاراسته اند ? و چرا گروهی از فرشتگان همراهش نیامده اند ?
54
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
پس قوم خود را گمراه ساخت تا از او اطاعت کردند، که مردمی تبهکار بودند
55
فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
چون ما را به خشم آوردند، از آنها انتقام گرفتیم و همگان را غرقه ساختیم
56
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ
آنان را در شمار گذشتگان و داستان برای آیندگان کردیم
57
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ
و چون داستان، پسر مریم آورده شد، قوم تو به شادمانی فریاد زدند،
58
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ
و گفتند: آیا خدایان ما بهترند یا او ? و این سخن را جز برای جدال با تو نگفتند، که مردمی ستیزه جویند
59
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
او جز بنده ای نبود که ما نعمتش ارزانی داشتیم و مایه عبرت بنی اسرائیلش گردانیدیم
60
وَلَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ
اگر می خواستیم به جای شما فرشتگانی پدید می آوردیم تا در روی زمین جانشین شما گردند
61
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
و هر آینه او نشانه فرا رسیدن قیامت است در آن شک مکنید، و از، من متابعت کنید این است راه راست
62
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
شیطان شما را از راه باز نگرداند، زیرا او دشمن آشکار شماست
63
و چون عیسی با دلیلهای روشن خود آمد، گفت : برایتان حکمت آورده ام و آمده ام تا چیزهایی را که در آن اختلاف می کنید بیان کنم پس ، از خدابترسید و از من اطاعت کنید
64
إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
خدای یکتا پروردگار من و پروردگار شماست او را بپرستید راه راست این، است
65
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
گروهها با هم اختلاف کردند پس وای بر ستمکاران از عذاب دردآور قیامت
66
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
آیا چشم به راه چیزی جز قیامتند که ناگاه و بی خبرشان بیاید ?
67
الْأَخِلَّاء يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ
در آن روز دوستان غیر از پرهیزگاران دشمن یکدیگرند
68
يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
ای بندگان من ، در آن روز بیمی بر شما نیست و شما غمگین نمی شوید
69
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ
آن کسان که به آیات ما ایمان آورده اند و تسلیم امر ما شده اند،
70
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ
، شما و جفتهایتان با شادکامی به بهشت داخل شوید
71
قدحهای زرین و سبوها را در میانشان به چرخش می آورند در آنهاست هر چه نفس آرزو کند و دیده از آن لذت ببرد و در آنجا جاودانه خواهید بود
72
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
این بهشتی است که به پاداش کارهایی که کرده اید به میراثش می برید
73
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ
در آنجا برایتان میوه های بسیار هست که از آنها می خورید
74
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
گناهکاران در عذاب جهنم جاویدانند
75
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
عذابشان کاهش نمی یابد و آنها از، نومیدی خاموش باشند
76
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
ما به آنها ستمی نکرده ایم ، آنها خود به خویشتن ستم کرده اند
77
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ
فریاد بر آورند که : ای مالک ، کاش پروردگار تو ما را بمیراند می گوید: نه ، شما در اینجا ماندنی هستید
78
لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
ما شما را با حق آشنا کردیم ولی بیشترتان از حق کراهت داشتید
79
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
آیا آنها در اعتقاد خویش پای فشرده اند ? ما هم پای فشرده ایم
80
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
آیا می پندارند ما راز و نجوایشان را نمی شنویم ? آری ، رسولان ما نزد، آنها هستند و می نویسند
81
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ
بگو: اگر خدای رحمان را فرزندی می بود، من از نخستین پرستندگان می بودم
82
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
منزه است پروردگار آسمانها و زمین و پروردگار عرش از آن نسبتها که به او می دهند
83
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
پس رهایشان کن تا به همان سخنان باطل مشغول باشند و به بازیچه سرگرم ،تا آن روزی که آنها را وعده داده اند برسد
84
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاء إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
اوست که هم در آسمان خداست و هم در زمین خداست و حکیم و داناست
85
برتر و بزرگوارتر است آن کس که فرمانروایی آسمانها و زمین و هر چه، درمیان آنهاست از آن اوست و علم فرا رسیدن قیامت نزد اوست و به او بازگردانده می شوید
86
کسانی سوای او را که به خدایی می خوانند قادر به شفاعت کسی نیستند مگر کسانی که از روی علم ، به حق شهادت داده باشند
87
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ
اگر از ایشان بپرسی که چه کسی آنها را آفریده است ، می گویند: الله پس چرا از حق روی می گردانند ?
88
وَقِيلِهِ يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
گفتارش این بود: ای پروردگار من ، اینان مردمی هستند که ایمان نمی آورند
89
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
پس از آنها در گذر و بگو: ایمنی است شما را آری به زودی خواهند دانست