سوره جاثیه/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخهها
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
__بیفهرست__ | __بیفهرست__ | ||
__بیبخش__ | __بیبخش__ | ||
− | {{متن و ترجمه سوره|نام= | + | {{متن و ترجمه سوره|نام=جاثیة|شماره=45}} |
<center>'''سورة الجاثية'''</center> | <center>'''سورة الجاثية'''</center> |
نسخهٔ ۱۶ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۱۶
درباره سوره جاثیة (45) |
آیات سوره جاثیة |
فهرست قرآن |
|
برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خدای بخشاینده مهربان
1
حا، میم
2
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
نازل شدن این کتاب از جانب، خدای پیروزمند و حکیم است
3
إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ
هر آینه در آسمانها و زمین نشانه های عبرتی است برای مؤمنان
4
وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
و در آفرینش شما و پراکنده شدن جنبندگان عبرتهاست برای اهل یقین
5
آمد و شد شب و روز و رزقی که خدا از آسمان می فرستد و زمین مرده را بدان، زنده می کند و نیز در وزش بادها عبرتهاست برای عاقلان
6
اینها آیات خداست که به راستی بر تو تلاوت می کنیم جز خدا و آیاتش به کدام سخن ایمان می آورند ?
7
وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
وای بر هر دروغپرداز گناهکاری
8
آیات خدا را که بر او خوانده می شود می شنود آنگاه به گردنکشی پای می فشرد، چنان که گویی هیچ نشنیده است پس به عذابی دردآورش بشارت ده
9
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
چون چیزی از آیات ما را فرا گیرد، به مسخره اش می گیرد اینان در خور عذابی خوار کننده اند
10
رو به رویشان جهنم است و مالی که به دست آورده اند و کسانی که، سوای خدای یکتا به خدایی گرفته اند به حالشان سود نکند ایشان راست عذابی بزرگ
11
هَذَا هُدًى وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مَّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
این رهنمودی است و آنان که به آیات پروردگارشان ایمان نمی آورند، برایشان عذابی است از سخت ترین عذابهای دردآور
12
خداست که دریا را رام شما کرد تا در آن به فرمان او کشتیها روان باشند، و طلب معیشت کنید، باشد که سپاسگزار باشید
13
رام شما ساخت آنچه در آسمانهاست و آنچه در زمین است همه از آن اوست در این برای متفکران عبرتهاست
14
به کسانی که ایمان آورده اند، بگو: از خطای کسانی که به روزهای خدا، باور ندارند در گذرید، تا خود، آن مردم را به جزای اعمالی که مرتکب شده اند پاداش دهد
15
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
هر کس کار شایسته ای کند، به سود خود اوست ، و هر کس مرتکب کار بدی شود، به زیان اوست سپس همه به سوی پروردگارتان بازگردانده می شوید
16
ما به بنی اسرائیل کتاب و علم داوری و نبوت عطا کردیم و از چیزهای پاکیزه و خوش روزیشان کردیم و بر جهانیان برتریشان دادیم
17
و آنها را در باره آن امر دلایلی روشن دادیم و در آن از روی حسد و، کینه اختلاف نکردند، مگر آنگاه که دانش یافتند خدا در روز قیامت در آنچه اختلاف می کردند داوری خواهد کرد
18
پس تو را به راه دین انداختیم از آن راه برو، و از پی خواهش نادانان مرو
19
اینان تو را هیچ از خدا بی نیاز نمی کنند و ظالمان دوستداران یکدیگرند،،و خدا دوستدار پرهیزگاران است
20
هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمِ يُوقِنُونَ
این قرآن مایه بصیرت مردم و هدایت و رحمتی است برای اهل یقین
21
آیا آنان که مرتکب بدیها می شوند می پندارند که در شمار کسانی که ایمان آورده اند و کارهای شایسته کرده اند قرارشان می دهیم ? و آیا زندگی و مرگشان یکسان است ? چه بد داوری می کنند
22
و خدا آسمانها و زمین را به حق بیافرید تا هر کسی را برابر کاری که کرده است پاداش دهد و به آنها ستم نشود
23
آیا آن کس را که هوسش را چون خدای خود گرفت و خدا از روی علم گمراهش کرد، و بر گوش و دلش مهر نهاد و بر دیدگانش پرده افکند، دیده ای ? اگر خدا هدایت نکند چه کسی او را هدایت خواهد کرد ? چرا پند نمی گیرید ?
24
و گفتند: جز زندگی دنیوی ما هیچ نیست می میریم و زنده می شویم و مارا جز دهر هلاک نکند آنان را بدان دانشی نیست و جز در پنداری نیستند
25
و چون آیات روشنگر ما بر آنها تلاوت شود، می گویند: اگر راست می گویید،، پدران ما را زنده کنید
26
بگو: خداست که شما را زنده می کند، پس می میراند و سپس همه را در روز قیامت که شکی در آن نیست گرد می آورد ولی بیشتر مردم نمی دانند
27
از آن خداوند است فرمانروایی آسمان و زمین و آن روز که قیامت برپا شود، اهل باطل زیان خواهند کرد
28
هر امتی را ببینی که به زانو در آمده است ، و هر امتی را برای گرفتن نامه اعمالش بخوانند در چنین روزی در برابر اعمالی که کرده اید پاداش می بینید
29
هَذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
این نوشته ماست که به حق سخن می گوید، زیرا ما کارهایی را که می، کرده اید می نوشته ایم
30
اما کسانی را که ایمان آورده اند و کارهای شایسته می کنند، پروردگارشان داخل در رحمت خویش می کند، و این کامیابی آشکار است
31
اما ای آنان که ایمان نیاورده اید، مگر نه آنکه آیات ما بر شما خوانده می شد و شما تکبر می ورزیدید و مردمی گناهکار بودید ?
32
چون گفته می شد که وعده خدا حق است و در قیامت تردیدی نیست ، می گفتید، ما نمی دانیم قیامت چیست ? جز گمانی نمی بریم و به یقین نرسیده ایم
33
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
اعمال زشتشان در برابرشان آشکار شد و آن چیزی که مسخره اش می کردند، گردبر گردشان را بگرفت
34
به آنها گفته شود: امروز فراموشتان می کنیم ، همچنان که شما دیدار چنین روزتان را فراموش کرده بودید جایگاهتان در آتش است و شما را هیچ یاوری نیست
35
و این به کیفر آن است که آیات خدا را به مسخره می گرفتید و زندگی دنیوی شما را بفریفت پس امروز از این آتش کسی بیرونشان نبرد و کسی عذرشان را نپذیرد
36
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
ستایش از آن خداست ، پروردگار آسمانها و پروردگار زمین و پروردگار جهانیان
37
وَلَهُ الْكِبْرِيَاء فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
بزرگواری در آسمانها و زمین خاص اوست ، و اوست پیروزمند و حکیم،