آیه 27 سوره جاثیة

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<26 آیه 27 سوره جاثیة 28>>
سوره : سوره جاثیة (45)
جزء : 25
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

آسمانها و زمین همه ملک خداست و روزی که ساعت قیامت بر پا شود آن روز اهل باطل (و منکران معاد) زیانکار خواهند بود.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the Hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.

معانی کلمات آیه

«تَقُومُ السَّاعَةُ»: قیامت برپا می‌شود. «الْمُبْطِلُونَ»: مدّعیان باطل. باطلگرایان.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ لِلَّهِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ «27»

حكومت و فرمانروايى آسمان‌ها و زمين مخصوص خداست و روزى كه رستاخيز بر پا شود، آن روز ياوه سرايان زيانكارند.

پیام ها

1- زنده كردن و ميراندن براى خداوند آسان است، زيرا هستى به دست اوست.

يُحْيِيكُمْ‌ ... يُمِيتُكُمْ‌ ... لِلَّهِ مُلْكُ السَّماواتِ‌ ...

2- زيان‌هاى دنيوى ناچيز است، خسارت روز قيامت مهم است. «يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ»

3- آنان كه قيامت را باطل مى‌شمرند، در قيامت زيانكارند. «يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌8، ص: 537

پانویس

منابع