سوره ص/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
 
(۳ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۶: سطر ۶:
 
"></AudioTag>  
 
"></AudioTag>  
 
|توصیف= پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
 
|توصیف= پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
 +
|لینک پی دی اف = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-saad-38.pdf
 +
|لینک پاورپوینت = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-saad-38.rar
 
}}
 
}}
  
سطر ۱۵: سطر ۱۷:
 
==1==
 
==1==
 
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P>
 
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P>
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ <span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span>
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> [[آیه 1 سوره ص|ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ]] <span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span>
 
<p></P>
 
<p></P>
 
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
 
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
سطر ۲۱: سطر ۲۳:
 
==2==
 
==2==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|2|﴿٢﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|2|﴿٢﴾}}<p></P>
[اینکه قرآن را نمی پذیرند، برای این نیست که زمینه ای برای پذیرش آن وجود ندارد] بلکه کافران [غرق] در تکبّر [و سرکشی و عداوت] و دشمنی اند. (۲)<p></P>
+
[اینکه قرآن را نمی‌پذیرند، برای این نیست که زمینه‌‌ای برای پذیرش آن وجود ندارد] بلکه کافران [غرق] در تکبّر [و سرکشی و عداوت] و دشمنی‌‌‌اند. (۲)<p></P>
 
==3==
 
==3==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|3|﴿٣﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|3|﴿٣﴾}}<p></P>
چه بسیار اقوامی که پیش از آنان هلاک کردیم که [وقت نزول عذاب] فریاد کمک خواهی سر دادند، در حالی که وقت گریز و یافتن پناه گاه نبود؛ (۳)<p></P>
+
چه بسیار اقوامی که پیش از آنان هلاک کردیم که [وقت نزول عذاب] فریاد کمک خواهی سر دادند، در حالی که وقت گریز و یافتن پناهگاه نبود؛ (۳)<p></P>
 
==4==
 
==4==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|4|﴿٤﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|4|﴿٤﴾}}<p></P>
و از اینکه بیم دهنده ای از جنس خودشان به سوی آنان آمده است تعجب کردند، و کافران گفتند: این جادوگری بسیار دروغگوست. (۴)<p></P>
+
و از اینکه بیم دهنده‌‌ای از جنس خودشان به سوی آنان آمده است تعجب کردند، و کافران گفتند: این جادوگری بسیار دروغگوست. (۴)<p></P>
 
==5==
 
==5==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|5|﴿٥﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|5|﴿٥﴾}}<p></P>
سطر ۳۶: سطر ۳۸:
 
==7==
 
==7==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|7|﴿٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|7|﴿٧﴾}}<p></P>
ما این [پرستش معبود یگانه] را در آخرین آیین [که پدرانمان بر آن بودند] نشنیده ایم؛ این جز دروغی ساخته شده نیست. (۷)<p></P>
+
ما این [پرستش معبود یگانه] را در آخرین آیین [که پدرانمان بر آن بودند] نشنیده‌‌‌‌ایم؛ این جز دروغی ساخته شده نیست. (۷)<p></P>
 
==8==
 
==8==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|8|﴿٨﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|8|﴿٨﴾}}<p></P>
آیا از میان ما [که دارای ثروت فراوان و مقام و قدرتیم] قرآن، فقط بر او [که فقیری یتیم بیش نیست] نازل شده است؟! [نه، قرآن دروغی ساخته شده نیست] بلکه اینان درباره قرآن من در شک هستند، بلکه هنوز عذاب را نچشیده اند [تا از بیماری شک درآیند و به حقّانیّت آن اقرار کنند و زبان از گستاخی و جسارت ببندند.] (۸)<p></P>
+
آیا از میان ما [که دارای ثروت فراوان و مقام و قدرتیم] قرآن، فقط بر او [که فقیری یتیم بیش نیست] نازل شده است؟! [نه، قرآن دروغی ساخته شده نیست] بلکه اینان درباره قرآن من در شک هستند، بلکه هنوز عذاب را نچشیده‌‌‌اند [تا از بیماری شک درآیند و به حقّانیّت آن اقرار کنند و زبان از گستاخی و جسارت ببندند.] (۸)<p></P>
 
==9==
 
==9==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|9|﴿٩﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|9|﴿٩﴾}}<p></P>
مگر خزانه های رحمت پروردگار توانای شکست ناپذیر و بخشنده ات نزد آنان است [که منصب نبوّت را به هر کس که دلشان خواست ببخشند؟] (۹)<p></P>
+
مگر خزانه‌‌‌‌‌های رحمت پروردگار توانای شکست ناپذیر و بخشنده‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نزد آنان است [که منصب نبوّت را به هر کس که دلشان خواست ببخشند؟] (۹)<p></P>
 
==10==
 
==10==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
یا مگر مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین و آنچه میان آنهاست، در اختیار آنان است؟ [اگر چنین است] پس [بیایند] از نردبان ها [ی رساننده به این مالکیّت و فرمانروایی] بالا روند [و امور را به دست گیرند و مانع نزول وحی بر محمّد شوند و خود به هر کس که بخواهند وحی کنند.] (۱۰)<p></P>
+
یا مگر مالکیّت و فرمانروایی آسمان‌‌‌‌‌ها و زمین و آنچه میان آنهاست، در اختیار آنان است؟ [اگر چنین است] پس [بیایند] از نردبان‌‌‌‌‌ها [ی رساننده به این مالکیّت و فرمانروایی] بالا روند [و امور را به دست گیرند و مانع نزول وحی بر محمّد شوند و خود به هر کس که بخواهند وحی کنند.] (۱۰)<p></P>
 
==11==
 
==11==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|11|﴿١١﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|11|﴿١١﴾}}<p></P>
اینان لشکری ناچیز و اندک [از احزاب کفر و شرک] اند که در آنجا [که میدان جنگ بدر است] شکست خوردنی هستند. (۱۱)<p></P>
+
اینان لشکری ناچیز و اندک [از احزاب کفر و شرک]‌‌‌اند که در آنجا [که میدان جنگ بدر است] شکست خوردنی هستند. (۱۱)<p></P>
 
==12==
 
==12==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
سطر ۵۴: سطر ۵۶:
 
==13==
 
==13==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
و نیز قوم ثمود و قوم لوط و اصحاب ایکه همان احزاب کفر و شرک اند، (۱۳)<p></P>
+
و نیز قوم ثمود و قوم لوط و اصحاب ایکه همان احزاب کفر و شرک‌‌‌اند، (۱۳)<p></P>
 
==14==
 
==14==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
سطر ۶۰: سطر ۶۲:
 
==15==
 
==15==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
و اینان [که تو را انکار می کنند] جز یک فریاد مرگبار را که هیچ تأخیری در آن نیست، انتظار نمی کشند، (۱۵)<p></P>
+
و اینان [که تو را انکار می‌‌‌‌‌‌کنند] جز یک فریاد مرگبار را که هیچ تأخیری در آن نیست، انتظار نمی‌کشند، (۱۵)<p></P>
 
==16==
 
==16==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
سطر ۶۶: سطر ۶۸:
 
==17==
 
==17==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
بر آنچه می گویند شکیبا باش، و بنده ما داود را که دارای نیرومندی [در دانش و حکومت] بود یاد کن. او بسیار رجوع کننده [به سوی خدا] بود. (۱۷)<p></P>
+
بر آنچه می‌‌‌‌‌‌گویند شکیبا باش، و بنده ما داود را که دارای نیرومندی [در دانش و حکومت] بود یاد کن. او بسیار رجوع کننده [به سوی خدا] بود. (۱۷)<p></P>
 
==18==
 
==18==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
همانا ما کوه ها را مسخّر و رام کردیم که با او در شبان گاه و هنگام برآمدن آفتاب تسبیح می گفتند، (۱۸)<p></P>
+
همانا ما کوه‌‌‌‌‌ها را مسخّر و رام کردیم که با او در شبانگاه و هنگام برآمدن آفتاب تسبیح می‌‌‌‌‌‌گفتند، (۱۸)<p></P>
 
==19==
 
==19==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
و پرندگان را [نیز] به طور دسته جمعی [مسخّر و رام کردیم که با او تسبیح می گفتند]، و همه رجوع کننده به سوی خدا بودند، (۱۹)<p></P>
+
و پرندگان را [نیز] به طور دسته جمعی [مسخّر و رام کردیم که با او تسبیح می‌‌‌‌‌‌گفتند]، و همه رجوع کننده به سوی خدا بودند، (۱۹)<p></P>
 
==20==
 
==20==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
سطر ۸۷: سطر ۸۹:
 
==24==
 
==24==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
گفت: یقیناً او با درخواست افزودن میش تو به میش های خود بر تو ستم روا داشته است، و قطعاً بسیاری از معاشران و شریکان به یکدیگر ستم می کنند، به جز کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند و اینان اندک اند. و داود دانست که ما او را [در این حادثه] آزموده ایم، در نتیجه از پروردگارش درخواست آمرزش کرد و بی درنگ به حالت خضوع به رو در افتاد و به خدا بازگشت. (۲۴)<p></P>
+
گفت: یقیناً او با درخواست افزودن میش تو به میش‌‌‌‌‌های خود بر تو ستم روا داشته است، و قطعاً بسیاری از معاشران و شریکان به یکدیگر ستم می‌‌‌‌‌‌کنند، به جز کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده‌‌‌اند و اینان اندک‌‌‌اند. و داود دانست که ما او را [در این حادثه] آزموده‌‌‌‌ایم، در نتیجه از پروردگارش درخواست آمرزش کرد و بی‌درنگ به حالت خضوع به رو در افتاد و به خدا بازگشت. (۲۴)<p></P>
 
==25==
 
==25==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
و ما او را در این [داوری] آمرزیدیم، بی تردید او نزد ما تقرب و منزلتی بلند و سرانجامی نیکو دارد. (۲۵)<p></P>
+
و ما او را در این [داوری] آمرزیدیم، بی‌تردید او نزد ما تقرب و منزلتی بلند و سرانجامی نیکو دارد. (۲۵)<p></P>
 
==26==
 
==26==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
[و گفتیم:] ای داود! همانا تو را در زمین جانشین [و نماینده خود] قرار دادیم؛ پس میان مردم به حق داوری کن و از هوای نفس پیروی مکن که تو را از راه خدا منحرف می کند. بی تردید کسانی که از راه خدا منحرف می شوند، چون روز حساب را فراموش کرده اند، عذابی سخت دارند. (۲۶)<p></P>
+
[و گفتیم:]‌‌ای داود! همانا تو را در زمین جانشین [و نماینده خود] قرار دادیم؛ پس میان مردم به حق داوری کن و از هوای نفس پیروی مکن که تو را از راه خدا منحرف می‌‌‌‌‌‌کند. بی‌تردید کسانی که از راه خدا منحرف می‌‌‌‌‌‌شوند، چون روز حساب را فراموش کرده‌‌‌اند، عذابی سخت دارند. (۲۶)<p></P>
 
==27==
 
==27==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
و ما آسمان و زمین و آنچه را که میان آنهاست، بیهوده نیافریده ایم، این پندار کافران است، پس وای بر آنان که کافرند از آتش دوزخ. (۲۷)<p></P>
+
و ما آسمان و زمین و آنچه را که میان آنهاست، بیهوده نیافریده‌‌‌‌ایم، این پندار کافران است، پس وای بر آنان که کافرند از آتش دوزخ. (۲۷)<p></P>
 
==28==
 
==28==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
آیا کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند مانند مفسدان در زمین قرار می دهیم یا پرهیزکاران را چون بدکاران؟! (۲۸)<p></P>
+
آیا کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده‌‌‌اند مانند مفسدان در زمین قرار می‌‌‌‌‌‌دهیم یا پرهیزکاران را چون بدکاران؟! (۲۸)<p></P>
 
==29==
 
==29==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
این کتاب پربرکتی است که آن را بر تو نازل کرده ایم تا آیاتش را تدبّر کنند و خردمندان متذکّر شوند. (۲۹)<p></P>
+
این کتاب پربرکتی است که آن را بر تو نازل کرده‌‌‌‌ایم تا آیاتش را تدبّر کنند و خردمندان متذکّر شوند. (۲۹)<p></P>
 
==30==
 
==30==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
و سلیمان را به داود بخشیدیم، چه نیکو بنده ای بود به راستی او بسیار رجوع کننده [به خدا] بود. (۳۰)<p></P>
+
و سلیمان را به داود بخشیدیم، چه نیکو بنده‌‌ای بود به راستی او بسیار رجوع کننده [به خدا] بود. (۳۰)<p></P>
 
==31==
 
==31==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
[یاد کن] هنگامی را که در پایان روز اسب های چابک و تیزرو بر او عرضه کردند. (۳۱)<p></P>
+
[یاد کن] هنگامی را که در پایان روز اسب‌‌‌‌‌های چابک و تیزرو بر او عرضه کردند. (۳۱)<p></P>
 
==32==
 
==32==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
پس گفت: من دوستی اسبان را بر یاد پروردگارم [که نماز مستحب پایان روز است] اختیار کردم [زیرا می خواهم از آنان در جهاد با دشمن استفاده کنم و همواره به آنها نظر می کرد] تا [خورشید] پشت پرده افق پنهان شد. (۳۲)<p></P>
+
پس گفت: من دوستی اسبان را بر یاد پروردگارم [که نماز مستحب پایان روز است] اختیار کردم [زیرا می‌‌‌‌‌‌خواهم از آنان در جهاد با دشمن استفاده کنم و همواره به آنها نظر می‌‌‌‌‌‌کرد] تا [خورشید] پشت پرده افق پنهان شد. (۳۲)<p></P>
 
==33==
 
==33==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
[اسب ها چنان توجه او را جلب کرده بودند که گفت:] آنها را به من بازگردانید. پس [برای نوازش آنها] به دست کشیدن به ساق ها و گردن های آنها پرداخت؛ (۳۳)<p></P>
+
[اسب‌‌‌‌‌ها چنان توجه او را جلب کرده بودند که گفت:] آنها را به من بازگردانید. پس [برای نوازش آنها] به دست کشیدن به ساق‌‌‌‌‌ها و گردن‌‌‌‌‌های آنها پرداخت؛ (۳۳)<p></P>
 
==34==
 
==34==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
و به راستی سلیمان را [درباره فرزندش] آزمودیم، و [آزمون این بود که] بر تختش جسدی [بی جان از فرزندش] افکندیم [فرزندی که سلیمان به زنده بودن او بسیار امید داشت]، آن گاه به درگاه خدا رجوع کرد [و همه امورش را به خدا واگذاشت.] (۳۴)<p></P>
+
و به راستی سلیمان را [درباره فرزندش] آزمودیم، و [آزمون این بود که] بر تختش جسدی [بی جان از فرزندش] افکندیم [فرزندی که سلیمان به زنده بودن او بسیار امید داشت]، آنگاه به درگاه خدا رجوع کرد [و همه امورش را به خدا واگذاشت.] (۳۴)<p></P>
 
==35==
 
==35==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
گفت: پروردگارا! مرا بیامرز و حکومتی به من ببخش که بعد از من سزاوار هیچ کس نباشد؛ یقیناً تو بسیار بخشنده ای. (۳۵)<p></P>
+
گفت: پروردگارا! مرا بیامرز و حکومتی به من ببخش که بعد از من سزاوار هیچ کس نباشد؛ یقیناً تو بسیار بخشنده‌ای. (۳۵)<p></P>
 
==36==
 
==36==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
پس باد را برای او مسخّر و رام کردیم که به فرمان او هر جا که می خواست نرم و آرام روان می شد. (۳۶)<p></P>
+
پس باد را برای او مسخّر و رام کردیم که به فرمان او هر جا که می‌‌‌‌‌‌خواست نرم و آرام روان می‌‌‌‌‌‌شد. (۳۶)<p></P>
 
==37==
 
==37==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
سطر ۱۳۲: سطر ۱۳۴:
 
==39==
 
==39==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
[و به او گفتیم:] این عطای بی حساب ماست، [به هر کس خواهی] بی حساب ببخش و [از هر کس خواهی] دریغ کن. (۳۹)<p></P>
+
[و به او گفتیم:] این عطای بی‌حساب ماست، [به هر کس خواهی] بی‌حساب ببخش و [از هر کس خواهی] دریغ کن. (۳۹)<p></P>
 
==40==
 
==40==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
سطر ۱۳۸: سطر ۱۴۰:
 
==41==
 
==41==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
و بنده ما ایوب را یاد کن، هنگامی که پروردگارش را ندا داد که شیطان [به سبب رنج و شکنجه ای که دچارش هستم] مرا سرزنش و شماتت می کند [تا از رحمت تو دلسردم کند.] (۴۱)<p></P>
+
و بنده ما ایوب را یاد کن، هنگامی که پروردگارش را ندا داد که شیطان [به سبب رنج و شکنجه‌‌ای که دچارش هستم] مرا سرزنش و شماتت می‌‌‌‌‌‌کند [تا از رحمت تو دلسردم کند.] (۴۱)<p></P>
 
==42==
 
==42==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
سطر ۱۴۴: سطر ۱۴۶:
 
==43==
 
==43==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
و خانواده اش را [که در حادثه ها از دستش رفته بودند] و مانندشان را همراه با آنان به او بخشیدیم تا رحمتی از سوی ما و تذکری برای خردمندان باشد. (۴۳)<p></P>
+
و خانواده اش را [که در حادثه‌‌‌‌‌ها از دستش رفته بودند] و مانندشان را همراه با آنان به او بخشیدیم تا رحمتی از سوی ما و تذکری برای خردمندان باشد. (۴۳)<p></P>
 
==44==
 
==44==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
و [به او گفتیم: چون سوگند خورده ای که همسرت را برای اینکه تو را در امور معنوی ناراحت کرده بود، صد تازیانه بزنی] با دستت بسته ای ترکه خشک برگیر و همسرت را با آن بزن، و سوگندت را مشکن. بی تردید ما او را شکیبا یافتیم. چه نیکو بنده ای! یقیناً بسیار رجوع کننده به سوی ما بود. (۴۴)<p></P>
+
و [به او گفتیم: چون سوگند خورده‌‌ای که همسرت را برای اینکه تو را در امور معنوی ناراحت کرده بود، صد تازیانه بزنی] با دستت بسته‌‌ای ترکه خشک برگیر و همسرت را با آن بزن، و سوگندت را مشکن. بی‌تردید ما او را شکیبا یافتیم. چه نیکو بنده‌ای! یقیناً بسیار رجوع کننده به سوی ما بود. (۴۴)<p></P>
 
==45==
 
==45==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
سطر ۱۵۶: سطر ۱۵۸:
 
==47==
 
==47==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
به یقین آنان در پیشگاه ما از برگزیدگان و نیکان اند. (۴۷)<p></P>
+
به یقین آنان در پیشگاه ما از برگزیدگان و نیکان‌‌‌اند. (۴۷)<p></P>
 
==48==
 
==48==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
و اسماعیل والیسع وذوالکفل را یاد کن و همه از نیکان اند. (۴۸)<p></P>
+
و اسماعیل والیسع وذوالکفل را یاد کن و همه از نیکان‌‌‌اند. (۴۸)<p></P>
 
==49==
 
==49==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
این [سرگذشت های سازنده] یادآوری و پند است؛ و بی تردید برای پرهیزکاران بازگشت گاه نیکویی خواهد بود. (۴۹)<p></P>
+
این [سرگذشت‌‌‌‌‌های سازنده] یادآوری و پند است؛ و بی‌تردید برای پرهیزکاران بازگشت گاه نیکویی خواهد بود. (۴۹)<p></P>
 
==50==
 
==50==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
[آن بازگشت گاه] بهشت های جاویدانی است که درهایش را به روی آنان گشوده اند، (۵۰)<p></P>
+
[آن بازگشت گاه] بهشت‌‌‌‌‌های جاویدانی است که درهایش را به روی آنان گشوده‌‌‌اند، (۵۰)<p></P>
 
==51==
 
==51==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|51|﴿٥١﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|51|﴿٥١﴾}}<p></P>
در حالی که در آنجا بر تخت ها تکیه می زنند و میوه های فراوان و نوشیدنی مورد دلخواهشان را در آنجا می طلبند، (۵۱)<p></P>
+
در حالی که در آنجا بر تخت‌‌‌‌‌ها تکیه می‌‌‌‌‌‌زنند و میوه‌‌‌‌‌های فراوان و نوشیدنی مورد دلخواهشان را در آنجا می‌‌‌‌‌‌طلبند، (۵۱)<p></P>
 
==52==
 
==52==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|52|﴿٥٢﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|52|﴿٥٢﴾}}<p></P>
و نزد آنان زنانی است که فقط به شوهرانشان عشق می ورزند، و با شوهرانشان هم سن و سال اند. (۵۲)<p></P>
+
و نزد آنان زنانی است که فقط به شوهرانشان عشق می‌‌‌‌‌‌ورزند، و با شوهرانشان هم سن و سال‌‌‌اند. (۵۲)<p></P>
 
==53==
 
==53==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|53|﴿٥٣﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|53|﴿٥٣﴾}}<p></P>
[به آنان گویند:] این است آنچه شما را برای روز حساب وعده می دادند. (۵۳)<p></P>
+
[به آنان گویند:] این است آنچه شما را برای روز حساب وعده می‌‌‌‌‌‌دادند. (۵۳)<p></P>
 
==54==
 
==54==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|54|﴿٥٤﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|54|﴿٥٤﴾}}<p></P>
این بی تردید عطای ماست که برای آن پایانی نیست. (۵۴)<p></P>
+
این بی‌تردید عطای ماست که برای آن پایانی نیست. (۵۴)<p></P>
 
==55==
 
==55==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|55|﴿٥٥﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|55|﴿٥٥﴾}}<p></P>
سطر ۱۸۳: سطر ۱۸۵:
 
==56==
 
==56==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|56|﴿٥٦﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|56|﴿٥٦﴾}}<p></P>
دوزخ که در آن وارد می شوند و چه بد آرامگاهی است! (۵۶)<p></P>
+
دوزخ که در آن وارد می‌‌‌‌‌‌شوند و چه بد آرامگاهی است! (۵۶)<p></P>
 
==57==
 
==57==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|57|﴿٥٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|57|﴿٥٧﴾}}<p></P>
سطر ۱۸۹: سطر ۱۹۱:
 
==58==
 
==58==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|58|﴿٥٨﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|58|﴿٥٨﴾}}<p></P>
و [جز اینها] عذاب های دیگری مانند آن دارند. (۵۸)<p></P>
+
و [جز اینها] عذاب‌‌‌‌‌های دیگری مانند آن دارند. (۵۸)<p></P>
 
==59==
 
==59==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|59|﴿٥٩﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|59|﴿٥٩﴾}}<p></P>
[چون پیشوایان کفر به دوزخ درآیند، و پیروانشان را نیز راهی دوزخ کنند ندا رسد:] این گروهی [از پیروان شما] هستند که با فشار و زور با شما وارد دوزخ می شوند. [پیشوایان کفر در پاسخ ندا دهنده گویند:] خوش آمد و گشایشی بر آنان [که پیروان ما بودند] مباد، بی تردید آنان به آتش خواهند سوخت. (۵۹)<p></P>
+
[چون پیشوایان کفر به دوزخ درآیند، و پیروانشان را نیز راهی دوزخ کنند ندا رسد:] این گروهی [از پیروان شما] هستند که با فشار و زور با شما وارد دوزخ می‌‌‌‌‌‌شوند. [پیشوایان کفر در پاسخ ندا دهنده گویند:] خوش آمد و گشایشی بر آنان [که پیروان ما بودند] مباد، بی‌تردید آنان به آتش خواهند سوخت. (۵۹)<p></P>
 
==60==
 
==60==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|60|﴿٦٠﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|60|﴿٦٠﴾}}<p></P>
سطر ۲۰۱: سطر ۲۰۳:
 
==62==
 
==62==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|62|﴿٦٢﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|62|﴿٦٢﴾}}<p></P>
و می گویند: ما را چه شده که [مردان مؤمن و شایسته] ای که از اشرارشان می شمردیم، نمی بینیم. (۶۲)<p></P>
+
و می‌‌‌‌‌‌گویند: ما را چه شده که [مردان مؤمن و شایسته]‌‌ای که از اشرارشان می‌‌‌‌‌‌شمردیم، نمی‌بینیم. (۶۲)<p></P>
 
==63==
 
==63==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|63|﴿٦٣﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|63|﴿٦٣﴾}}<p></P>
آیا ما آنان را به ناحق به مسخره گرفتیم [و اکنون در بهشت جای دارند] یا [در دوزخ اند و] دیدگان ما به آنان نمی افتد؟! (۶۳)<p></P>
+
آیا ما آنان را به ناحق به مسخره گرفتیم [و اکنون در بهشت جای دارند] یا [در دوزخ‌‌‌اند و] دیدگان ما به آنان نمی‌افتد؟! (۶۳)<p></P>
 
==64==
 
==64==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|64|﴿٦٤﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|64|﴿٦٤﴾}}<p></P>
سطر ۲۱۳: سطر ۲۱۵:
 
==66==
 
==66==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|66|﴿٦٦﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|66|﴿٦٦﴾}}<p></P>
پروردگار آسمان ها و زمین و آنچه میان آنهاست، توانای شکست ناپذیر و بسیار آمرزنده است. (۶۶)<p></P>
+
پروردگار آسمان‌‌‌‌‌ها و زمین و آنچه میان آنهاست، توانای شکست ناپذیر و بسیار آمرزنده است. (۶۶)<p></P>
 
==67==
 
==67==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|67|﴿٦٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|67|﴿٦٧﴾}}<p></P>
سطر ۲۱۹: سطر ۲۲۱:
 
==68==
 
==68==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|68|﴿٦٨﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|68|﴿٦٨﴾}}<p></P>
که شما از آن روی می گردانید. (۶۸)<p></P>
+
که شما از آن روی می‌‌‌‌‌‌گردانید. (۶۸)<p></P>
 
==69==
 
==69==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|69|﴿٦٩﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|69|﴿٦٩﴾}}<p></P>
من از ملأ اعلی هنگامی که [درباره آفرینش آدم] مجادله می کردند، هیچ خبری ندارم. (۶۹)<p></P>
+
من از ملأ اعلی هنگامی که [درباره آفرینش آدم] مجادله می‌‌‌‌‌‌کردند، هیچ خبری ندارم. (۶۹)<p></P>
 
==70==
 
==70==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|70|﴿٧٠﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|70|﴿٧٠﴾}}<p></P>
به من وحی نمی شود جز برای اینکه بیم دهنده ای آشکارم. (۷۰)<p></P>
+
به من وحی نمی‌شود جز برای اینکه بیم دهنده‌‌ای آشکارم. (۷۰)<p></P>
 
==71==
 
==71==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|71|﴿٧١﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|71|﴿٧١﴾}}<p></P>
سطر ۲۴۶: سطر ۲۴۸:
 
==77==
 
==77==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|77|﴿٧٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|77|﴿٧٧﴾}}<p></P>
[خدا] گفت: از آن [جایگاه] بیرون رو که بی تردید تو رانده شده ای؛ (۷۷)<p></P>
+
[خدا] گفت: از آن [جایگاه] بیرون رو که بی‌تردید تو رانده شده‌ای؛ (۷۷)<p></P>
 
==78==
 
==78==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|78|﴿٧٨﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|78|﴿٧٨﴾}}<p></P>
سطر ۲۵۲: سطر ۲۵۴:
 
==79==
 
==79==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|79|﴿٧٩﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|79|﴿٧٩﴾}}<p></P>
گفت: پروردگارا! مرا تا روزی که مردم برانگیخته می شوند، مهلت ده. (۷۹)<p></P>
+
گفت: پروردگارا! مرا تا روزی که مردم برانگیخته می‌‌‌‌‌‌شوند، مهلت ده. (۷۹)<p></P>
 
==80==
 
==80==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|80|﴿٨٠﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|80|﴿٨٠﴾}}<p></P>
سطر ۲۶۱: سطر ۲۶۳:
 
==82==
 
==82==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|82|﴿٨٢﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|82|﴿٨٢﴾}}<p></P>
گفت: به عزتت سوگند همه آنان را گمراه می کنم، (۸۲)<p></P>
+
گفت: به عزتت سوگند همه آنان را گمراه می‌‌‌‌‌‌کنم، (۸۲)<p></P>
 
==83==
 
==83==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|83|﴿٨٣﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|83|﴿٨٣﴾}}<p></P>
مگر بندگان خالص شده ات را. (۸۳)<p></P>
+
مگر بندگان خالص شده ‌‌‌‌‌‌را. (۸۳)<p></P>
 
==84==
 
==84==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|84|﴿٨٤﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|84|﴿٨٤﴾}}<p></P>
[خدا] گفت: سوگند به حق و فقط حق را می گویم (۸۴)<p></P>
+
[خدا] گفت: سوگند به حق و فقط حق را می‌‌‌‌‌‌گویم (۸۴)<p></P>
 
==85==
 
==85==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|85|﴿٨٥﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|85|﴿٨٥﴾}}<p></P>
که بی تردید دوزخ را از تو و آنان که از تو پیروی کنند، از همگی پر خواهم کرد (۸۵)<p></P>
+
که بی‌تردید دوزخ را از تو و آنان که از تو پیروی کنند، از همگی پر خواهم کرد (۸۵)<p></P>
 
==86==
 
==86==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|86|﴿٨٦﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|86|﴿٨٦﴾}}<p></P>
بگو: من برای ابلاغ دین هیچ پاداشی از شما نمی خواهم و از کسانی که چیزی را از نزد خود می سازند [و ادعای باطل می کنند] نیستم. (۸۶)<p></P>
+
بگو: من برای ابلاغ دین هیچ پاداشی از شما نمی‌خواهم و از کسانی که چیزی را از نزد خود می‌‌‌‌‌‌سازند [و ادعای باطل می‌‌‌‌‌‌کنند] نیستم. (۸۶)<p></P>
 
==87==
 
==87==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|87|﴿٨٧﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|87|﴿٨٧﴾}}<p></P>
آن [قرآن را که بر شما می خوانم] جز مایه تذکر و پندی برای جهانیان نیست. (۸۷)<p></P>
+
آن [قرآن را که بر شما می‌‌‌‌‌‌خوانم] جز مایه تذکر و پندی برای جهانیان نیست. (۸۷)<p></P>
 
==88==
 
==88==
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|88|﴿٨٨﴾}}<p></P>
 
{{متن قرآن/در سوره|ص|38|88|﴿٨٨﴾}}<p></P>
و بی تردید پس از مدتی خبر [صدق حقّانیّت و ظهور عینی آیات و وعده های] آن را خواهید دانست. (۸۸)<p></P>
+
و بی‌تردید پس از مدتی خبر [صدق حقّانیّت و ظهور عینی آیات ‌‌‌‌‌‌و وعده‌‌‌‌‌های] آن را خواهید دانست. (۸۸)<p></P>
 
+
{{فهرست متن سوره‌‌‌‌‌های قرآن
 +
|سوره=۳۸.[[سوره ص/متن و ترجمه|ص]]
 +
|قبلی=۳۷.[[سوره صافات/متن و ترجمه|الصافات]]
 +
|بعدی=۳۹.[[سوره زمر/متن و ترجمه|الزمر]]
 +
}}
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۴۴


Quran1.jpg
درباره سوره ص (38)
آیات سوره ص
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)


دانلود پی دی اف


دانلود پاورپوینت

سورة ص
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

صاد، سوگند به قرآن که مشتمل بر ذکر [حقایق، معارف، مطالب اخلاقی و اجتماعی و احکام حلال و حرام] است. (۱)

2

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ﴿٢﴾

[اینکه قرآن را نمی‌پذیرند، برای این نیست که زمینه‌‌ای برای پذیرش آن وجود ندارد] بلکه کافران [غرق] در تکبّر [و سرکشی و عداوت] و دشمنی‌‌‌اند. (۲)

3

كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ ﴿٣﴾

چه بسیار اقوامی که پیش از آنان هلاک کردیم که [وقت نزول عذاب] فریاد کمک خواهی سر دادند، در حالی که وقت گریز و یافتن پناهگاه نبود؛ (۳)

4

وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ﴿٤﴾

و از اینکه بیم دهنده‌‌ای از جنس خودشان به سوی آنان آمده است تعجب کردند، و کافران گفتند: این جادوگری بسیار دروغگوست. (۴)

5

أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ ﴿٥﴾

آیا [محمّد] معبودان [گوناگون] را معبودی یگانه قرار داده است؟ به راستی [که منحصر کردن معبودان در یک معبود] چیزی بسیار شگفت است. (۵)

6

وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ ﴿٦﴾

سران و اشرافشان روان شدند [و فریاد برداشتند] که بروید و بر پرستش و نگهداری معبودانتان ایستادگی کنید زیرا از این دعوت [به سوی خدای یگانه] ریاست و آقایی بر اراده شده است. (۶)

7

مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ ﴿٧﴾

ما این [پرستش معبود یگانه] را در آخرین آیین [که پدرانمان بر آن بودند] نشنیده‌‌‌‌ایم؛ این جز دروغی ساخته شده نیست. (۷)

8

أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي ۖ بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ ﴿٨﴾

آیا از میان ما [که دارای ثروت فراوان و مقام و قدرتیم] قرآن، فقط بر او [که فقیری یتیم بیش نیست] نازل شده است؟! [نه، قرآن دروغی ساخته شده نیست] بلکه اینان درباره قرآن من در شک هستند، بلکه هنوز عذاب را نچشیده‌‌‌اند [تا از بیماری شک درآیند و به حقّانیّت آن اقرار کنند و زبان از گستاخی و جسارت ببندند.] (۸)

9

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ﴿٩﴾

مگر خزانه‌‌‌‌‌های رحمت پروردگار توانای شکست ناپذیر و بخشنده‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ نزد آنان است [که منصب نبوّت را به هر کس که دلشان خواست ببخشند؟] (۹)

10

أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ ﴿١٠﴾

یا مگر مالکیّت و فرمانروایی آسمان‌‌‌‌‌ها و زمین و آنچه میان آنهاست، در اختیار آنان است؟ [اگر چنین است] پس [بیایند] از نردبان‌‌‌‌‌ها [ی رساننده به این مالکیّت و فرمانروایی] بالا روند [و امور را به دست گیرند و مانع نزول وحی بر محمّد شوند و خود به هر کس که بخواهند وحی کنند.] (۱۰)

11

جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ ﴿١١﴾

اینان لشکری ناچیز و اندک [از احزاب کفر و شرک]‌‌‌اند که در آنجا [که میدان جنگ بدر است] شکست خوردنی هستند. (۱۱)

12

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ ﴿١٢﴾

پیش از اینان نیز قوم نوح و عاد و فرعون که از تمام ابزار حاکمیت برخوردار بودند [پیامبران را] انکار کردند؛ (۱۲)

13

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ ﴿١٣﴾

و نیز قوم ثمود و قوم لوط و اصحاب ایکه همان احزاب کفر و شرک‌‌‌اند، (۱۳)

14

إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ﴿١٤﴾

که هر یک از اینان پیامبران را انکار کردند، پس عقوبت [من بر آنان] محقق و ثابت شد، (۱۴)

15

وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ ﴿١٥﴾

و اینان [که تو را انکار می‌‌‌‌‌‌کنند] جز یک فریاد مرگبار را که هیچ تأخیری در آن نیست، انتظار نمی‌کشند، (۱۵)

16

وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ ﴿١٦﴾

و [اینان از روی مسخره] گفتند: پروردگارا! پیش از روز حساب، هر چه زودتر سهم ما را از عذاب به ما بده. (۱۶)

17

اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿١٧﴾

بر آنچه می‌‌‌‌‌‌گویند شکیبا باش، و بنده ما داود را که دارای نیرومندی [در دانش و حکومت] بود یاد کن. او بسیار رجوع کننده [به سوی خدا] بود. (۱۷)

18

إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ ﴿١٨﴾

همانا ما کوه‌‌‌‌‌ها را مسخّر و رام کردیم که با او در شبانگاه و هنگام برآمدن آفتاب تسبیح می‌‌‌‌‌‌گفتند، (۱۸)

19

وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ ﴿١٩﴾

و پرندگان را [نیز] به طور دسته جمعی [مسخّر و رام کردیم که با او تسبیح می‌‌‌‌‌‌گفتند]، و همه رجوع کننده به سوی خدا بودند، (۱۹)

20

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ ﴿٢٠﴾

و حکومتش را محکم و استوار ساختیم و به او حکمت و منصب داوری عطا کردیم، (۲۰)

21

وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ ﴿٢١﴾

و آیا خبر مهم آن دادخواهان هنگامی که از دیوار بلند نمازخانه او بالا رفتند به تو رسیده است؟ (۲۱)

22

إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ ﴿٢٢﴾

زمانی که [به طور ناگهانی] بر داود وارد شدند، و او از آنان هراسان شد، گفتند: نترس [ما] دو گروه دادخواه و شاکی هستیم که یکی از ما بر دیگری ستم کرده است؛ بنابراین میان ما به حق داوری کن و [در داوریت] ستم روا مدار، و ما را به راه راست راهنمایی کن. (۲۲)

23

إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ ﴿٢٣﴾

این برادر من است، نود و نه میش دارد و من یک میش دارم، گفته است: این یکی را هم به من واگذار. و در گفتگو مرا مغلوب ساخت. (۲۳)

24

قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩ ﴿٢٤﴾

گفت: یقیناً او با درخواست افزودن میش تو به میش‌‌‌‌‌های خود بر تو ستم روا داشته است، و قطعاً بسیاری از معاشران و شریکان به یکدیگر ستم می‌‌‌‌‌‌کنند، به جز کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده‌‌‌اند و اینان اندک‌‌‌اند. و داود دانست که ما او را [در این حادثه] آزموده‌‌‌‌ایم، در نتیجه از پروردگارش درخواست آمرزش کرد و بی‌درنگ به حالت خضوع به رو در افتاد و به خدا بازگشت. (۲۴)

25

فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ ﴿٢٥﴾

و ما او را در این [داوری] آمرزیدیم، بی‌تردید او نزد ما تقرب و منزلتی بلند و سرانجامی نیکو دارد. (۲۵)

26

يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ ﴿٢٦﴾

[و گفتیم:]‌‌ای داود! همانا تو را در زمین جانشین [و نماینده خود] قرار دادیم؛ پس میان مردم به حق داوری کن و از هوای نفس پیروی مکن که تو را از راه خدا منحرف می‌‌‌‌‌‌کند. بی‌تردید کسانی که از راه خدا منحرف می‌‌‌‌‌‌شوند، چون روز حساب را فراموش کرده‌‌‌اند، عذابی سخت دارند. (۲۶)

27

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ ﴿٢٧﴾

و ما آسمان و زمین و آنچه را که میان آنهاست، بیهوده نیافریده‌‌‌‌ایم، این پندار کافران است، پس وای بر آنان که کافرند از آتش دوزخ. (۲۷)

28

أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ ﴿٢٨﴾

آیا کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده‌‌‌اند مانند مفسدان در زمین قرار می‌‌‌‌‌‌دهیم یا پرهیزکاران را چون بدکاران؟! (۲۸)

29

كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٢٩﴾

این کتاب پربرکتی است که آن را بر تو نازل کرده‌‌‌‌ایم تا آیاتش را تدبّر کنند و خردمندان متذکّر شوند. (۲۹)

30

وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿٣٠﴾

و سلیمان را به داود بخشیدیم، چه نیکو بنده‌‌ای بود به راستی او بسیار رجوع کننده [به خدا] بود. (۳۰)

31

إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ ﴿٣١﴾

[یاد کن] هنگامی را که در پایان روز اسب‌‌‌‌‌های چابک و تیزرو بر او عرضه کردند. (۳۱)

32

فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ ﴿٣٢﴾

پس گفت: من دوستی اسبان را بر یاد پروردگارم [که نماز مستحب پایان روز است] اختیار کردم [زیرا می‌‌‌‌‌‌خواهم از آنان در جهاد با دشمن استفاده کنم و همواره به آنها نظر می‌‌‌‌‌‌کرد] تا [خورشید] پشت پرده افق پنهان شد. (۳۲)

33

رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ ﴿٣٣﴾

[اسب‌‌‌‌‌ها چنان توجه او را جلب کرده بودند که گفت:] آنها را به من بازگردانید. پس [برای نوازش آنها] به دست کشیدن به ساق‌‌‌‌‌ها و گردن‌‌‌‌‌های آنها پرداخت؛ (۳۳)

34

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ ﴿٣٤﴾

و به راستی سلیمان را [درباره فرزندش] آزمودیم، و [آزمون این بود که] بر تختش جسدی [بی جان از فرزندش] افکندیم [فرزندی که سلیمان به زنده بودن او بسیار امید داشت]، آنگاه به درگاه خدا رجوع کرد [و همه امورش را به خدا واگذاشت.] (۳۴)

35

قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ ﴿٣٥﴾

گفت: پروردگارا! مرا بیامرز و حکومتی به من ببخش که بعد از من سزاوار هیچ کس نباشد؛ یقیناً تو بسیار بخشنده‌ای. (۳۵)

36

فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ ﴿٣٦﴾

پس باد را برای او مسخّر و رام کردیم که به فرمان او هر جا که می‌‌‌‌‌‌خواست نرم و آرام روان می‌‌‌‌‌‌شد. (۳۶)

37

وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ ﴿٣٧﴾

و هر بنّا و غواصی از شیاطین را [مسخّر و رام او نمودیم،] (۳۷)

38

وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ ﴿٣٨﴾

و دیگر شیاطین را که با غل و زنجیر به هم بسته بودند [در سلطه او درآوردیم تا نتوانند در حکومت او فتنه و آشوب برپا کنند.] (۳۸)

39

هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿٣٩﴾

[و به او گفتیم:] این عطای بی‌حساب ماست، [به هر کس خواهی] بی‌حساب ببخش و [از هر کس خواهی] دریغ کن. (۳۹)

40

وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ ﴿٤٠﴾

بی تردید او نزد ما تقرب و منزلتی بلند و سرانجامی نیکو دارد. (۴۰)

41

وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ ﴿٤١﴾

و بنده ما ایوب را یاد کن، هنگامی که پروردگارش را ندا داد که شیطان [به سبب رنج و شکنجه‌‌ای که دچارش هستم] مرا سرزنش و شماتت می‌‌‌‌‌‌کند [تا از رحمت تو دلسردم کند.] (۴۱)

42

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ﴿٤٢﴾

[به او گفتیم:] با پایت به زمین بکوب، این آبی است برای شسشتو، آبی سرد و آشامیدنی. (۴۲)

43

وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ ﴿٤٣﴾

و خانواده اش را [که در حادثه‌‌‌‌‌ها از دستش رفته بودند] و مانندشان را همراه با آنان به او بخشیدیم تا رحمتی از سوی ما و تذکری برای خردمندان باشد. (۴۳)

44

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿٤٤﴾

و [به او گفتیم: چون سوگند خورده‌‌ای که همسرت را برای اینکه تو را در امور معنوی ناراحت کرده بود، صد تازیانه بزنی] با دستت بسته‌‌ای ترکه خشک برگیر و همسرت را با آن بزن، و سوگندت را مشکن. بی‌تردید ما او را شکیبا یافتیم. چه نیکو بنده‌ای! یقیناً بسیار رجوع کننده به سوی ما بود. (۴۴)

45

وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ ﴿٤٥﴾

و بندگان ما ابراهیم و اسحاق و یعقوب را یاد کن که دارای قدرت و بصیرت بودند. (۴۵)

46

إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ ﴿٤٦﴾

ما آنان را با [صفت بسیار پرارزش] یاد کردن سرای آخرت با اخلاصی ویژه خالص ساختیم. (۴۶)

47

وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ ﴿٤٧﴾

به یقین آنان در پیشگاه ما از برگزیدگان و نیکان‌‌‌اند. (۴۷)

48

وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الْأَخْيَارِ ﴿٤٨﴾

و اسماعیل والیسع وذوالکفل را یاد کن و همه از نیکان‌‌‌اند. (۴۸)

49

هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ ﴿٤٩﴾

این [سرگذشت‌‌‌‌‌های سازنده] یادآوری و پند است؛ و بی‌تردید برای پرهیزکاران بازگشت گاه نیکویی خواهد بود. (۴۹)

50

جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ ﴿٥٠﴾

[آن بازگشت گاه] بهشت‌‌‌‌‌های جاویدانی است که درهایش را به روی آنان گشوده‌‌‌اند، (۵۰)

51

مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ ﴿٥١﴾

در حالی که در آنجا بر تخت‌‌‌‌‌ها تکیه می‌‌‌‌‌‌زنند و میوه‌‌‌‌‌های فراوان و نوشیدنی مورد دلخواهشان را در آنجا می‌‌‌‌‌‌طلبند، (۵۱)

52

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ ﴿٥٢﴾

و نزد آنان زنانی است که فقط به شوهرانشان عشق می‌‌‌‌‌‌ورزند، و با شوهرانشان هم سن و سال‌‌‌اند. (۵۲)

53

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ ﴿٥٣﴾

[به آنان گویند:] این است آنچه شما را برای روز حساب وعده می‌‌‌‌‌‌دادند. (۵۳)

54

إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ ﴿٥٤﴾

این بی‌تردید عطای ماست که برای آن پایانی نیست. (۵۴)

55

هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ ﴿٥٥﴾

این [همه برای پرهیزکاران است]، و مسلماً برای سرکشان، بدترین بازگشتگاه خواهد بود. (۵۵)

56

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿٥٦﴾

دوزخ که در آن وارد می‌‌‌‌‌‌شوند و چه بد آرامگاهی است! (۵۶)

57

هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ﴿٥٧﴾

این آب جوشان و مایع چرکین متعفّن است که باید آن را بچشند، (۵۷)

58

وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ ﴿٥٨﴾

و [جز اینها] عذاب‌‌‌‌‌های دیگری مانند آن دارند. (۵۸)

59

هَٰذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ ﴿٥٩﴾

[چون پیشوایان کفر به دوزخ درآیند، و پیروانشان را نیز راهی دوزخ کنند ندا رسد:] این گروهی [از پیروان شما] هستند که با فشار و زور با شما وارد دوزخ می‌‌‌‌‌‌شوند. [پیشوایان کفر در پاسخ ندا دهنده گویند:] خوش آمد و گشایشی بر آنان [که پیروان ما بودند] مباد، بی‌تردید آنان به آتش خواهند سوخت. (۵۹)

60

قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ ﴿٦٠﴾

[پیروان به پیشوایان] گویند: بلکه بر شما خوش آمد و گشایشی مباد، شما این عذاب را از پیش برای ما فراهم کردید، و چه بد قرارگاهی است. (۶۰)

61

قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ ﴿٦١﴾

می گویند: پروردگارا! هر کس این عذاب را از پیش برای ما فراهم آورده است، برای او در آتش عذابی دو چندان بیفزا. (۶۱)

62

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ ﴿٦٢﴾

و می‌‌‌‌‌‌گویند: ما را چه شده که [مردان مؤمن و شایسته]‌‌ای که از اشرارشان می‌‌‌‌‌‌شمردیم، نمی‌بینیم. (۶۲)

63

أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ ﴿٦٣﴾

آیا ما آنان را به ناحق به مسخره گرفتیم [و اکنون در بهشت جای دارند] یا [در دوزخ‌‌‌اند و] دیدگان ما به آنان نمی‌افتد؟! (۶۳)

64

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ ﴿٦٤﴾

این گفتگو و مجادله اهل آتش حتمی و واقع شدنی است. (۶۴)

65

قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنْذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٦٥﴾

بگو: من فقط بیم دهنده ام، و هیچ معبودی جز خدای یگانه قهّار نیست. (۶۵)

66

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ﴿٦٦﴾

پروردگار آسمان‌‌‌‌‌ها و زمین و آنچه میان آنهاست، توانای شکست ناپذیر و بسیار آمرزنده است. (۶۶)

67

قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ﴿٦٧﴾

بگو: این [قرآن من] خبری بزرگ است، (۶۷)

68

أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ﴿٦٨﴾

که شما از آن روی می‌‌‌‌‌‌گردانید. (۶۸)

69

مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ ﴿٦٩﴾

من از ملأ اعلی هنگامی که [درباره آفرینش آدم] مجادله می‌‌‌‌‌‌کردند، هیچ خبری ندارم. (۶۹)

70

إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ ﴿٧٠﴾

به من وحی نمی‌شود جز برای اینکه بیم دهنده‌‌ای آشکارم. (۷۰)

71

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ ﴿٧١﴾

[یاد کن] هنگامی را که پروردگارت به فرشتگان گفت: همانا من بشری از گل خواهم آفرید. (۷۱)

72

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ﴿٧٢﴾

پس زمانی که اندامش را درست و نیکو نمودم و از روح خود در او دمیدم، برای او سجده کنید. (۷۲)

73

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٧٣﴾

پس فرشتگان همه با هم سجده کردند؛ (۷۳)

74

إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿٧٤﴾

مگر ابلیس که تکبّر ورزید و از کافران شد. (۷۴)

75

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ ﴿٧٥﴾

[خدا] فرمود: ای ابلیس! تو را چه چیزی از سجده کردن بر آنچه که با دستان قدرت خود آفریدم، بازداشت؟ آیا تکبّر کردی یا از بلند مرتبه گانی؟ (۷۵)

76

قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ ﴿٧٦﴾

گفت: من از او بهترم، مرا از آتش آفریدی و او را از گل ساختی. (۷۶)

77

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿٧٧﴾

[خدا] گفت: از آن [جایگاه] بیرون رو که بی‌تردید تو رانده شده‌ای؛ (۷۷)

78

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ ﴿٧٨﴾

و حتماً لعنت من تا روز قیامت بر تو باد. (۷۸)

79

قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿٧٩﴾

گفت: پروردگارا! مرا تا روزی که مردم برانگیخته می‌‌‌‌‌‌شوند، مهلت ده. (۷۹)

80

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ ﴿٨٠﴾

[خدا] گفت: تو از مهلت یافتگانی، (۸۰)

81

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿٨١﴾

تا زمانی معین و معلوم. (۸۱)

82

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٨٢﴾

گفت: به عزتت سوگند همه آنان را گمراه می‌‌‌‌‌‌کنم، (۸۲)

83

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿٨٣﴾

مگر بندگان خالص شده ‌‌‌‌‌‌را. (۸۳)

84

قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ ﴿٨٤﴾

[خدا] گفت: سوگند به حق و فقط حق را می‌‌‌‌‌‌گویم (۸۴)

85

لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٨٥﴾

که بی‌تردید دوزخ را از تو و آنان که از تو پیروی کنند، از همگی پر خواهم کرد (۸۵)

86

قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ ﴿٨٦﴾

بگو: من برای ابلاغ دین هیچ پاداشی از شما نمی‌خواهم و از کسانی که چیزی را از نزد خود می‌‌‌‌‌‌سازند [و ادعای باطل می‌‌‌‌‌‌کنند] نیستم. (۸۶)

87

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ﴿٨٧﴾

آن [قرآن را که بر شما می‌‌‌‌‌‌خوانم] جز مایه تذکر و پندی برای جهانیان نیست. (۸۷)

88

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ ﴿٨٨﴾

و بی‌تردید پس از مدتی خبر [صدق حقّانیّت و ظهور عینی آیات ‌‌‌‌‌‌و وعده‌‌‌‌‌های] آن را خواهید دانست. (۸۸)

سوره قبلی:

۳۷.الصافات

۳۸.ص سوره بعدی:

۳۹.الزمر

۱.الفاتحة ۲.البقرة ۳.آل عمران ۴.النساء ۵.المائدة ۶.الأنعام ۷.الأعراف ۸.الأنفال ۹.التوبة ۱۰.يونس ۱۱.هود ۱۲.يوسف ۱۳.الرعد ۱۴.ابراهيم ۱۵.الحجر ۱۶.النحل ۱۷.الإسراء ۱۸.الكهف ۱۹.مريم ۲۰.طه ۲۱.الأنبياء ۲۲.الحج ۲۳.المؤمنون ۲۴.النور ۲۵.الفرقان ۲۶.الشعراء ۲۷.النمل ۲۸.القصص ۲۹.العنكبوت ۳۰.الروم ۳۱.لقمان ۳۲.السجدة ۳۳.الأحزاب ۳۴.سبإ ۳۵.الفاطر ۳۶.يس ۳۷.الصافات ۳۸.ص ۳۹.الزمر ۴۰.غافر ۴۱.فصلت ۴۲.الشورى ۴۳.الزخرف ۴۴.الدخان ۴۵.الجاثية ۴۶.الأحقاف ۴۷.محمد ۴۸.الفتح ۴۹.الحجرات ۵۰.ق ۵۱.الذاريات ۵۲.الطور ۵۳.النجم ۵۴.القمر ۵۵.الرحمن ۵۶.الواقعة ۵۷.الحديد ۵۸.المجادلة ۵۹.الحشر ۶۰.الممتحنة ۶۱.الصف ۶۲.الجمعة ۶۳.المنافقون ۶۴.التغابن ۶۵.الطلاق ۶۶.التحريم ۶۷.الملك ۶۸.القلم ۶۹.الحاقة ۷۰.المعارج ۷۱.نوح ۷۲.الجن ۷۳.المزمل ۷۴.المدثر ۷۵.القيامة ۷۶.الانسان ۷۷.المرسلات ۷۸.النبإ ۷۹.النازعات ۸۰.عبس ۸۱.التكوير ۸۲.الإنفطار ۸۳.المطففين ۸۴.الإنشقاق ۸۵.البروج ۸۶.الطارق ۸۷.الأعلى ۸۸.الغاشية ۸۹.الفجر ۹۰.البلد ۹۱.الشمس ۹۲.الليل ۹۳.الضحى ۹۴.الشرح ۹۵.التين ۹۶.العلق ۹۷.القدر ۹۸.البينة ۹۹.الزلزلة ۱۰۰.العاديات ۱۰۱.القارعة ۱۰۲.التكاثر ۱۰۳.العصر ۱۰۴.الهمزة ۱۰۵.الفيل ۱۰۶.قريش ۱۰۷.الماعون ۱۰۸.الكوثر ۱۰۹.الكافرون ۱۱۰.النصر ۱۱۱.المسد ۱۱۲.الإخلاص ۱۱۳.الفلق ۱۱۴.الناس