سوره حجر/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخهها
جز (سوره 15/متن و ترجمه را به سوره ۱۵/متن و ترجمه منتقل کرد) |
|||
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشده) | |||
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
__بیفهرست__ | __بیفهرست__ | ||
__بیبخش__ | __بیبخش__ | ||
− | {{متن و ترجمه سوره|نام=حجر}} | + | {{متن و ترجمه سوره|نام=حجر|شماره=15|کد صوت=<AudioTag url="https://wiki.ahlolbait.com/audios/full/015.mp3"></AudioTag> |
+ | |توصیف= پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار) | ||
+ | |لینک پی دی اف = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-hajar-15.pdf | ||
+ | |لینک پاورپوینت = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-hajar-15.rar | ||
+ | |||
+ | }} | ||
<center>'''سورة الحجر'''</center> | <center>'''سورة الحجر'''</center> | ||
− | <center>(ترجمه | + | <center>(ترجمه حسین انصاریان)</center> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{کلیک آیه}} | ||
==1== | ==1== | ||
− | + | <span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P> | |
− | + | <span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> | |
− | + | [[آیه 1 سوره حجر|الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ]]<span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span> | |
+ | <p></P> | ||
+ | به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی | ||
+ | الف، لام، راء. این [آیات بلندمرتبه] آیات کتاب الهی و آیات قرآنِ روشنگر [با عظمت] است. (۱)<p></P> | ||
==2== | ==2== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|2|﴿٢﴾}}<p></P> |
− | + | کافران [هنگام روبرو شدن با عذاب] چه بسا آرزو می کنند که کاش تسلیم [فرمان های خدا] بودند. (۲)<p></P> | |
− | بسا | ||
==3== | ==3== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|3|﴿٣﴾}}<p></P> |
− | + | بگذارشان تا بخورند و [با لذایذ مادی و زودگذر] کامرانی کنند، و آرزوها، سرگرمشان نماید؛ سپس [حقّانیّت اسلام و فرجام شوم خود را] خواهند فهمید. (۳)<p></P> | |
− | |||
==4== | ==4== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|4|﴿٤﴾}}<p></P> |
− | + | و هیچ شهری را [به خاطر فساد فراگیرش] نابود نکردیم مگر اینکه برای آن سرنوشتی معین [و روزگار و دورهای تغییرناپذیر] بود. (۴)<p></P> | |
− | هیچ | ||
==5== | ==5== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|5|﴿٥﴾}}<p></P> |
− | + | هیچ ملتی از اجل معین خود نه پیش می افتد و نه پس می ماند. (۵)<p></P> | |
− | هیچ | ||
==6== | ==6== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|6|﴿٦﴾}}<p></P> |
− | + | و گفتند: ای کسی که قرآن بر او نازل شده! قطعاً تو دیوانه ای! (۶)<p></P> | |
− | و گفتند: ای | ||
==7== | ==7== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|7|﴿٧﴾}}<p></P> |
− | + | اگر [درباره پیامبری ات] راست می گویی، چرا فرشتگان را نزد ما نمی آوری؟! (۷)<p></P> | |
− | اگر راست می | ||
==8== | ==8== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|8|﴿٨﴾}}<p></P> |
− | + | [اینان بدانند که] ما فرشتگان را جز به درستی و راستی نازل نمیکنیم، و در آن هنگام [که نازل شوند، این منکران لجوج از دچار شدن به عذاب] مهلت نمی یابند. (۸)<p></P> | |
− | ما فرشتگان را جز به | ||
==9== | ==9== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|9|﴿٩﴾}}<p></P> |
− | + | همانا ما قرآن را نازل کردیم، و یقیناً ما نگهبان آن [از تحریف و زوال] هستیم. (۹)<p></P> | |
− | ما قرآن را | ||
==10== | ==10== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|10|﴿١٠﴾}}<p></P> |
− | + | و بی تردید ما پیش از تو هم پیامبرانی را در امت های پیشین فرستادیم. (۱۰)<p></P> | |
− | و ما | ||
==11== | ==11== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|11|﴿١١﴾}}<p></P> |
− | + | و هیچ پیامبری به سوی آنان نمی آمد مگر آنکه او را مسخره میکردند. (۱۱)<p></P> | |
− | |||
==12== | ==12== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|12|﴿١٢﴾}}<p></P> |
− | + | ما این گونه [که قابل فهمیدن باشد] قرآن را وارد قلوب بدکاران می کنیم. (۱۲)<p></P> | |
− | |||
==13== | ==13== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|13|﴿١٣﴾}}<p></P> |
− | + | [با این همه] به آن ایمان نمی آورند، و البته روش پیشینیان هم [در مسخره کردن آیات خدا و استهزای پیامبران] به همین صورت بوده است. (۱۳)<p></P> | |
− | به آن ایمان نمی | ||
==14== | ==14== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|14|﴿١٤﴾}}<p></P> |
− | + | و اگر [برای دریافت حقایق و معارف] دری از آسمان به روی آنان بگشاییم، که همواره از آن بالا روند. (۱۴)<p></P> | |
− | اگر | ||
==15== | ==15== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|15|﴿١٥﴾}}<p></P> |
− | + | باز خواهند گفت: یقیناً ما چشم بندی شده ایم، بلکه گروهی جادو شده هستیم. (۱۵)<p></P> | |
− | |||
==16== | ==16== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|16|﴿١٦﴾}}<p></P> |
− | + | به راستی که ما در آسمان، برج هایی قرار دادیم و آن را برای بینندگان [به شکل صورت های فلکی] آراستیم. (۱۶)<p></P> | |
− | |||
==17== | ==17== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|17|﴿١٧﴾}}<p></P> |
− | + | و آن را از هر شیطان رانده شده ای حفظ کردیم. (۱۷)<p></P> | |
− | |||
==18== | ==18== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|18|﴿١٨﴾}}<p></P> |
− | + | مگر آنکه دزدانه [خبرهای عالم بالا را] بشنود، که شهابی روشن او را دنبال می کند. (۱۸)<p></P> | |
− | مگر آنکه دزدانه | ||
==19== | ==19== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|19|﴿١٩﴾}}<p></P> |
− | + | و زمین را گستراندیم و در آن کوه های استوار افکندیم، و از هر گیاه موزون و سنجیده ای در آن رویاندیم. (۱۹)<p></P> | |
− | و زمین را | ||
==20== | ==20== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|20|﴿٢٠﴾}}<p></P> |
− | + | و در آن برای شما و کسانی که روزی دهنده آنان نیستید، انواع وسایل و ابزار معیشت قرار دادیم. (۲۰)<p></P> | |
− | و | ||
==21== | ==21== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|21|﴿٢١﴾}}<p></P> |
− | + | و هیچ چیزی نیست مگر آنکه خزانه هایش نزد ماست، و آن را جز به اندازه معین نازل نمی کنیم. (۲۱)<p></P> | |
− | |||
==22== | ==22== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|22|﴿٢٢﴾}}<p></P> |
− | + | و بادها را باردار کننده فرستادیم، و از آسمان آبی نازل کردیم و شما را با آن سیراب ساختیم و شما ذخیره کننده آن نیستید. (۲۲)<p></P> | |
− | و | ||
==23== | ==23== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|23|﴿٢٣﴾}}<p></P> |
− | + | و یقیناً ماییم که حیات می دهیم، و می میرانیم و ما وارث [جهان و جهانیان] هستیم. (۲۳)<p></P> | |
− | |||
==24== | ==24== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|24|﴿٢٤﴾}}<p></P> |
− | + | و بی تردید [حالات، اعمال و شمار] پیشینیانِ شما و آیندگانتان را می دانیم. (۲۴)<p></P> | |
− | و می دانیم | ||
==25== | ==25== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|25|﴿٢٥﴾}}<p></P> |
− | + | و مسلماً پروردگار توست که محشورشان می کند؛ زیرا او حکیم و داناست. (۲۵)<p></P> | |
− | و پروردگار | ||
==26== | ==26== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|26|﴿٢٦﴾}}<p></P> |
− | + | و ما انسان را از گِلی خشک که برگرفته از لجنی متعفّن و تیره رنگ است، آفریدیم. (۲۶)<p></P> | |
− | ما | ||
==27== | ==27== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|27|﴿٢٧﴾}}<p></P> |
− | + | و جن را پیش از آن از آتشی سوزان و بی دود پدید آوردیم. (۲۷)<p></P> | |
− | و جن را پیش از | ||
==28== | ==28== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|28|﴿٢٨﴾}}<p></P> |
− | + | و [یاد کن] هنگامی را که پروردگارت به فرشتگان گفت: من بشری از گِل خشک که برگرفته از لجنی متعفّن و تیره رنگ است، می آفرینم. (۲۸)<p></P> | |
− | و پروردگارت به فرشتگان گفت : | ||
==29== | ==29== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|29|﴿٢٩﴾}}<p></P> |
− | + | پس چون او را درست و نیکو گردانم و از روح خود در او بدمم، برای او سجده کنان بیفتید. (۲۹)<p></P> | |
− | چون | ||
==30== | ==30== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|30|﴿٣٠﴾}}<p></P> |
− | + | پس همه فرشتگان بدون استثناء سجده کردند. (۳۰)<p></P> | |
− | فرشتگان | ||
==31== | ==31== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|31|﴿٣١﴾}}<p></P> |
− | + | مگر ابلیس که از اینکه با سجده کنان باشد، امتناع کرد. (۳۱)<p></P> | |
− | مگر ابلیس که | ||
==32== | ==32== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|32|﴿٣٢﴾}}<p></P> |
− | + | [خدا] گفت: ای ابلیس! تو را چه شده که با سجده کنان نیستی؟ (۳۲)<p></P> | |
− | گفت : ای ابلیس | ||
==33== | ==33== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|33|﴿٣٣﴾}}<p></P> |
− | + | گفت: من آن نیستم که برای بشری که او را از گلی خشک و برگرفته از لجنی متعفّن و تیره رنگ آفریدی، سجده کنم!! (۳۳)<p></P> | |
− | گفت : من | ||
==34== | ==34== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|34|﴿٣٤﴾}}<p></P> |
− | + | [خدا] گفت: از این [جایگاه والا که مقام مقربان است] بیرون رو که رانده شده ای، (۳۴)<p></P> | |
− | گفت : از | ||
==35== | ==35== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|35|﴿٣٥﴾}}<p></P> |
− | + | و بی تردید تا روز قیامت لعنت بر تو خواهد بود. (۳۵)<p></P> | |
− | تا روز قیامت بر تو | ||
==36== | ==36== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|36|﴿٣٦﴾}}<p></P> |
− | + | گفت: پروردگارا! پس مرا تا روزی که [همگان] برانگیخته می شوند، مهلت ده. (۳۶)<p></P> | |
− | گفت : | ||
==37== | ==37== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|37|﴿٣٧﴾}}<p></P> |
− | + | [خدا] گفت: تو از مهلت یافتگانی، (۳۷)<p></P> | |
− | گفت : تو | ||
==38== | ==38== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|38|﴿٣٨﴾}}<p></P> |
− | + | تا روز [آن] وقت معین. (۳۸)<p></P> | |
− | تا آن | ||
==39== | ==39== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|39|﴿٣٩﴾}}<p></P> |
− | + | گفت: پروردگارا! به سبب اینکه مرا گمراه نمودی، من هم یقیناً [همه کارهای زشت را] در زمین برای آنان می آرایم [تا ارتکاب زشتی ها برای آنان آسان شود] و مسلماً همه را گمراه می کنم. (۳۹)<p></P> | |
− | گفت : | ||
==40== | ==40== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|40|﴿٤٠﴾}}<p></P> |
− | + | مگر [آن] بندگانت را که خالص شدگانِ [از هر نوع آلودگی ظاهری و باطنی] اند. (۴۰)<p></P> | |
− | مگر | ||
==41== | ==41== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|41|﴿٤١﴾}}<p></P> |
− | + | خدا فرمود: این [پیراسته شدن از هر ناخالصی] راهی است مستقیم [که تحقّقش در وجود بندگان مخلصم] برعهده من [است.] (۴۱)<p></P> | |
− | |||
==42== | ==42== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|42|﴿٤٢﴾}}<p></P> |
− | + | قطعاً تو را بر بندگانم تسلّطی نیست، مگر بر گمراهانی که از تو پیروی می کنند. (۴۲)<p></P> | |
− | تو را بر | ||
==43== | ==43== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|43|﴿٤٣﴾}}<p></P> |
− | + | و مسلماً دوزخ، وعده گاه همگی آنان است. (۴۳)<p></P> | |
− | و | ||
==44== | ==44== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|44|﴿٤٤﴾}}<p></P> |
− | + | برای آن هفت در است، برای هر دری گروهی از پیروان شیطان تقسیم شده اند. (۴۴)<p></P> | |
− | هفت در | ||
==45== | ==45== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|45|﴿٤٥﴾}}<p></P> |
− | + | به یقین، پرهیزکاران در بهشت ها و چشمه سارها هستند. (۴۵)<p></P> | |
− | |||
==46== | ==46== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|46|﴿٤٦﴾}}<p></P> |
− | + | [به آنان گویند:] با سلامت و امنیت وارد آنجا شوید. (۴۶)<p></P> | |
− | به سلامت و | ||
==47== | ==47== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|47|﴿٤٧﴾}}<p></P> |
− | + | و آنچه از دشمنی و کینه در سینه هایشان بوده برکنده ایم که برادروار بر تخت هایی روبروی یکدیگرند. (۴۷)<p></P> | |
− | |||
==48== | ==48== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|48|﴿٤٨﴾}}<p></P> |
− | + | در آنجا خستگی و رنجی به آنان نمی رسد و هیچ گاه از آنجا اخراج نمی شوند. (۴۸)<p></P> | |
− | |||
==49== | ==49== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|49|﴿٤٩﴾}}<p></P> |
− | + | به بندگانم خبر ده که یقیناً من [نسبت به مؤمنان] بسیار آمرزنده و مهربانم. (۴۹)<p></P> | |
− | به بندگانم خبر ده که من آمرزنده و مهربانم | ||
==50== | ==50== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|50|﴿٥٠﴾}}<p></P> |
− | + | و اینکه عذابم [برای مجرمان] همان عذاب دردناک است. (۵۰)<p></P> | |
− | و عذاب | ||
==51== | ==51== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|51|﴿٥١﴾}}<p></P> |
− | + | و نیز آنان را از مهمانان ابراهیم خبر ده. (۵۱)<p></P> | |
− | و از مهمانان ابراهیم | ||
==52== | ==52== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|52|﴿٥٢﴾}}<p></P> |
− | + | هنگامی که بر او وارد شدند، پس سلام گفتند. [ابراهیم] گفت: ما از شما ترسانیم. (۵۲)<p></P> | |
− | |||
==53== | ==53== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|53|﴿٥٣﴾}}<p></P> |
− | + | گفتند: نترس که ما تو را به پسری دانا مژده می دهیم. (۵۳)<p></P> | |
− | گفتند: | ||
==54== | ==54== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|54|﴿٥٤﴾}}<p></P> |
− | + | گفت: آیا با آنکه پیری به من رسید، مژده ام می دهید؟ به چه مژده می دهید؟ (۵۴)<p></P> | |
− | گفت : آیا | ||
==55== | ==55== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|55|﴿٥٥﴾}}<p></P> |
− | + | گفتند: تو را به بشارتی درست و به حق [که واقع شدنی است] مژده دادیم؛ بنابراین از ناامیدان مباش. (۵۵)<p></P> | |
− | گفتند: به حق | ||
==56== | ==56== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|56|﴿٥٦﴾}}<p></P> |
− | + | گفت: چه کسی جز گمراهان از رحمت پروردگارش ناامید می شود؟! (۵۶)<p></P> | |
− | گفت : جز گمراهان | ||
==57== | ==57== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|57|﴿٥٧﴾}}<p></P> |
− | + | [سپس] گفت: ای فرستادگان! کار مهم شما چیست؟ (۵۷)<p></P> | |
− | گفت : ای | ||
==58== | ==58== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|58|﴿٥٨﴾}}<p></P> |
− | + | گفتند: ما به سوی قومی گنهکار فرستاده شده ایم [تا نابودشان کنیم.] (۵۸)<p></P> | |
− | گفتند: ما | ||
==59== | ==59== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|59|﴿٥٩﴾}}<p></P> |
− | + | مگر خاندان لوط را که قطعاً همه آنان را نجات می دهیم، (۵۹)<p></P> | |
− | مگر خاندان | ||
==60== | ==60== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|60|﴿٦٠﴾}}<p></P> |
− | + | مگر همسرش را که [به سبب روی گردانی اش از حق] مقدّر کرده ایم از بازماندگان [در شهر و نابودشوندگان] باشد. (۶۰)<p></P> | |
− | |||
==61== | ==61== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|61|﴿٦١﴾}}<p></P> |
− | + | پس هنگامی که فرستادگان خدا نزد خاندان لوط آمدند، (۶۱)<p></P> | |
− | |||
==62== | ==62== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|62|﴿٦٢﴾}}<p></P> |
− | + | لوط گفت: بی تردید شما گروهی ناشناخته اید. (۶۲)<p></P> | |
− | لوط گفت : شما | ||
==63== | ==63== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|63|﴿٦٣﴾}}<p></P> |
− | + | گفتند: [نه، ما آشنا هستیم] با چیزی نزد تو آمده ایم که قومت همواره در آن تردید داشتند. (۶۳)<p></P> | |
− | گفتند: | ||
==64== | ==64== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|64|﴿٦٤﴾}}<p></P> |
− | + | و ما واقعیتی قطعی و مسلّم را [که همان عذاب الهی است، جهت نابودی مردم] برای تو آورده ایم و یقیناً راستگوییم. (۶۴)<p></P> | |
− | ما تو | ||
==65== | ==65== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|65|﴿٦٥﴾}}<p></P> |
− | + | پس [چون] پاره ای از شب [گذشت] خاندانت را کوچ ده و خودت دنبال آنان برو و هیچ یک از شما [به شهر] باز نگردد، و آنجا که مأمور هستید، بروید. (۶۵)<p></P> | |
− | چون | ||
==66== | ==66== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|66|﴿٦٦﴾}}<p></P> |
− | + | ما [کیفیت] این حادثه [بزرگ] را به او وحی کردیم که هنگامی که مجرمان وارد صبح شوند، بنیادشان برکنده خواهد شد. (۶۶)<p></P> | |
− | |||
==67== | ==67== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|67|﴿٦٧﴾}}<p></P> |
− | + | و اهل شهر [با آگاه شدن از مهمانان لوط] شادی کنان [به خانه لوط] آمدند. (۶۷)<p></P> | |
− | اهل شهر شادی کنان آمدند | ||
==68== | ==68== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|68|﴿٦٨﴾}}<p></P> |
− | + | لوط گفت: اینان مهمانان منند، آبروی مرا نبرید. (۶۸)<p></P> | |
− | گفت : اینان مهمانان منند، مرا | ||
==69== | ==69== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|69|﴿٦٩﴾}}<p></P> |
− | + | از خدا پروا کنید و مرا [نزد مهمانانم] خوار و بی مقدار نسازید. (۶۹)<p></P> | |
− | از | ||
==70== | ==70== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|70|﴿٧٠﴾}}<p></P> |
− | + | گفتند: مگر ما تو را [از مهمان کردن] مردمان نهی نکردیم؟ (۷۰)<p></P> | |
− | گفتند: مگر تو را از | ||
==71== | ==71== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|71|﴿٧١﴾}}<p></P> |
− | + | [لوط] گفت: اگر می خواهید [کار درست و معقولی] انجام دهید، اینان دختران منند [که برای ازدواج مناسبند.] (۷۱)<p></P> | |
− | گفت : اگر | ||
==72== | ==72== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|72|﴿٧٢﴾}}<p></P> |
− | + | [ای پیامبر!] به جان تو سوگند، آنان در مستی خود فرو رفته و سرگردان بودند. (۷۲)<p></P> | |
− | به جان تو | ||
==73== | ==73== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|73|﴿٧٣﴾}}<p></P> |
− | + | پس به هنگام طلوع آفتاب، صدایی [مرگبار و وحشتناک و غرّشی سهمگین] آنان را فرا گرفت. (۷۳)<p></P> | |
− | |||
==74== | ==74== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|74|﴿٧٤﴾}}<p></P> |
− | + | در نتیجه آن شهر را زیر و رو کردیم و بر آنان سنگ هایی از جنس سنگِ گل باراندیم. (۷۴)<p></P> | |
− | شهر را زیر و | ||
==75== | ==75== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|75|﴿٧٥﴾}}<p></P> |
− | + | قطعاً در این [سرگذشت اَسفبار و حادثه عبرت آموز] نشانه هایی [از قدرت خدا و خواری و رسوایی مجرمان] برای هوشمندان [که جستجوگر علل حوادث اند] وجود دارد. (۷۵)<p></P> | |
− | در این | ||
==76== | ==76== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|76|﴿٧٦﴾}}<p></P> |
− | + | و آن [آثار و بقایای شهر ویران شده قوم لوط] بر سر راهی است که پا برجاست. (۷۶)<p></P> | |
− | و آن شهر | ||
==77== | ==77== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|77|﴿٧٧﴾}}<p></P> |
− | + | مسلماً در این [شهر ویران شده] برای مؤمنان نشانه ای [پندآموز] است. (۷۷)<p></P> | |
− | |||
==78== | ==78== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|78|﴿٧٨﴾}}<p></P> |
− | + | و بی تردید اهل ایکه [قوم شعیب] ستمکار بودند. (۷۸)<p></P> | |
− | |||
==79== | ==79== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|79|﴿٧٩﴾}}<p></P> |
− | + | در نتیجه از آنان انتقام گرفتیم، و [آثار] دو شهر نابود شده [قوم لوط و شعیب] بر سر جاده ای آشکار قرار دارد. (۷۹)<p></P> | |
− | از آنان انتقام | ||
==80== | ==80== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|80|﴿٨٠﴾}}<p></P> |
− | + | و به راستی اهل [دیار] حجر [که سرزمینی میان مدینه و شام است] پیامبران را تکذیب کردند. (۸۰)<p></P> | |
− | |||
==81== | ==81== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|81|﴿٨١﴾}}<p></P> |
− | + | و ما آیات و نشانه های خود را به آنان نشان دادیم، ولی از آنان روی گردان شدند. (۸۱)<p></P> | |
− | آیات | ||
==82== | ==82== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|82|﴿٨٢﴾}}<p></P> |
− | + | و همواره از کوه ها خانه ها می تراشیدند در حالی که [به خیال خود به سبب استحکام آن خانه ها] ایمن [از حوادث] بودند. (۸۲)<p></P> | |
− | خانه | ||
==83== | ==83== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|83|﴿٨٣﴾}}<p></P> |
− | + | پس هنگامی که به صبح درآمدند، صدایی [مرگبار و وحشتناک و غرّشی سهمگین] آنان را فرا گرفت. (۸۳)<p></P> | |
− | |||
==84== | ==84== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|84|﴿٨٤﴾}}<p></P> |
− | + | و آنچه [از بناهای محکم و استواری که] فراهم می آوردند، عذاب خدا را از آنان دفع نکرد. (۸۴)<p></P> | |
− | |||
==85== | ==85== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|85|﴿٨٥﴾}}<p></P> |
− | + | و آسمان ها و زمین و آنچه را میان آن دوتاست، جز به حق نیافریدیم، و بی تردید قیامت آمدنی است؛ پس [در برابر ناهنجاری های مردم] گذشتی کریمانه داشته باش. (۸۵)<p></P> | |
− | |||
==86== | ==86== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|86|﴿٨٦﴾}}<p></P> |
− | + | یقیناً پروردگارت همان آفریننده داناست. (۸۶)<p></P> | |
− | |||
==87== | ==87== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|87|﴿٨٧﴾}}<p></P> |
− | + | و به راستی که هفت آیه از مثانی [یعنی سوره حمد] و قرآن بزرگ را به تو عطا کردیم. (۸۷)<p></P> | |
− | |||
==88== | ==88== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|88|﴿٨٨﴾}}<p></P> |
− | + | بنابراین به امکانات مادی [و ثروت و اولادی] که برخی از گروه های آنان را از آن برخوردار کردیم، چشم مدوز، و بر آنان [به سبب اینکه پذیرای حق نیستند] اندوه مخور، و پر و بال [لطف و مهربانیِ] خود را برای مؤمنان فرو گیر. (۸۸)<p></P> | |
− | |||
==89== | ==89== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|89|﴿٨٩﴾}}<p></P> |
− | + | و [به اخلال گران در امر دین] بگو: بی تردید من بیم دهنده آشکارم. (۸۹)<p></P> | |
− | و بگو: من بیم دهنده | ||
==90== | ==90== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|90|﴿٩٠﴾}}<p></P> |
− | + | [عذابی به سوی شما می فرستیم] همان گونه که بر تفرقه افکنان [در دین] فرستادیم. (۹۰)<p></P> | |
− | |||
==91== | ==91== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|91|﴿٩١﴾}}<p></P> |
− | + | همانان که قرآن را بخش بخش کردند [بخشی را پذیرفتند و از پذیرفتن بخشی دیگر روی گرداندند.] (۹۱)<p></P> | |
− | |||
==92== | ==92== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|92|﴿٩٢﴾}}<p></P> |
− | + | به پروردگارت سوگند، قطعاً از همه آنان بازخواست می کنیم. (۹۲)<p></P> | |
− | به پروردگارت | ||
==93== | ==93== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|93|﴿٩٣﴾}}<p></P> |
− | + | از اعمالی که همواره انجام می داده اند. (۹۳)<p></P> | |
− | |||
==94== | ==94== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|94|﴿٩٤﴾}}<p></P> |
− | + | پس آنچه را به آن مأموری اظهار کن و از مشرکان روی بگردان. (۹۴)<p></P> | |
− | به | ||
==95== | ==95== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|95|﴿٩٥﴾}}<p></P> |
− | + | که ما [شرّ] استهزا کنندگان را از تو باز داشتهایم. (۹۵)<p></P> | |
− | ما | ||
==96== | ==96== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|96|﴿٩٦﴾}}<p></P> |
− | + | همانان که با خدا معبود دیگری قرار می دهند، پس خواهند دانست [که مرتکب چه خطای بزرگی شده اند و مستحقّ چه عذابی هستند.] (۹۶)<p></P> | |
− | |||
==97== | ==97== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|97|﴿٩٧﴾}}<p></P> |
− | + | ما می دانیم که تو از آنچه [مشرکان] می گویند، دلتنگ می شوی. (۹۷)<p></P> | |
− | |||
==98== | ==98== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|98|﴿٩٨﴾}}<p></P> |
− | + | پس [برای دفع دلتنگی] پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی و از سجده کنان باش. (۹۸)<p></P> | |
− | |||
==99== | ==99== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|حجر|15|99|﴿٩٩﴾}}<p></P> |
− | + | و پروردگارت را تا هنگامی که تو را مرگ بیاید، بندگی کن. (۹۹)<p></P> | |
− | و پروردگارت | + | {{فهرست متن سوره های قرآن |
− | + | |سوره=۱۵.[[سوره حجر/متن و ترجمه|الحجر]] | |
+ | |قبلی=۱۴.[[سوره ابراهیم/متن و ترجمه|ابراهيم]] | ||
+ | |بعدی=۱۶.[[سوره نحل/متن و ترجمه|النحل]] | ||
+ | }} | ||
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] | [[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۳۵
درباره سوره حجر (15) |
آیات سوره حجر |
فهرست قرآن |
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
|
برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.
1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ﴿١﴾
به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی
الف، لام، راء. این [آیات بلندمرتبه] آیات کتاب الهی و آیات قرآنِ روشنگر [با عظمت] است. (۱)
2
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ ﴿٢﴾
کافران [هنگام روبرو شدن با عذاب] چه بسا آرزو می کنند که کاش تسلیم [فرمان های خدا] بودند. (۲)
3
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٣﴾
بگذارشان تا بخورند و [با لذایذ مادی و زودگذر] کامرانی کنند، و آرزوها، سرگرمشان نماید؛ سپس [حقّانیّت اسلام و فرجام شوم خود را] خواهند فهمید. (۳)
4
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ ﴿٤﴾
و هیچ شهری را [به خاطر فساد فراگیرش] نابود نکردیم مگر اینکه برای آن سرنوشتی معین [و روزگار و دورهای تغییرناپذیر] بود. (۴)
5
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ ﴿٥﴾
هیچ ملتی از اجل معین خود نه پیش می افتد و نه پس می ماند. (۵)
6
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ ﴿٦﴾
و گفتند: ای کسی که قرآن بر او نازل شده! قطعاً تو دیوانه ای! (۶)
7
لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٧﴾
اگر [درباره پیامبری ات] راست می گویی، چرا فرشتگان را نزد ما نمی آوری؟! (۷)
8
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ ﴿٨﴾
[اینان بدانند که] ما فرشتگان را جز به درستی و راستی نازل نمیکنیم، و در آن هنگام [که نازل شوند، این منکران لجوج از دچار شدن به عذاب] مهلت نمی یابند. (۸)
9
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴿٩﴾
همانا ما قرآن را نازل کردیم، و یقیناً ما نگهبان آن [از تحریف و زوال] هستیم. (۹)
10
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ ﴿١٠﴾
و بی تردید ما پیش از تو هم پیامبرانی را در امت های پیشین فرستادیم. (۱۰)
11
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿١١﴾
و هیچ پیامبری به سوی آنان نمی آمد مگر آنکه او را مسخره میکردند. (۱۱)
12
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٢﴾
ما این گونه [که قابل فهمیدن باشد] قرآن را وارد قلوب بدکاران می کنیم. (۱۲)
13
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾
[با این همه] به آن ایمان نمی آورند، و البته روش پیشینیان هم [در مسخره کردن آیات خدا و استهزای پیامبران] به همین صورت بوده است. (۱۳)
14
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ ﴿١٤﴾
و اگر [برای دریافت حقایق و معارف] دری از آسمان به روی آنان بگشاییم، که همواره از آن بالا روند. (۱۴)
15
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ ﴿١٥﴾
باز خواهند گفت: یقیناً ما چشم بندی شده ایم، بلکه گروهی جادو شده هستیم. (۱۵)
16
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ ﴿١٦﴾
به راستی که ما در آسمان، برج هایی قرار دادیم و آن را برای بینندگان [به شکل صورت های فلکی] آراستیم. (۱۶)
17
وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿١٧﴾
و آن را از هر شیطان رانده شده ای حفظ کردیم. (۱۷)
18
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ ﴿١٨﴾
مگر آنکه دزدانه [خبرهای عالم بالا را] بشنود، که شهابی روشن او را دنبال می کند. (۱۸)
19
و زمین را گستراندیم و در آن کوه های استوار افکندیم، و از هر گیاه موزون و سنجیده ای در آن رویاندیم. (۱۹)
20
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ ﴿٢٠﴾
و در آن برای شما و کسانی که روزی دهنده آنان نیستید، انواع وسایل و ابزار معیشت قرار دادیم. (۲۰)
21
وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ ﴿٢١﴾
و هیچ چیزی نیست مگر آنکه خزانه هایش نزد ماست، و آن را جز به اندازه معین نازل نمی کنیم. (۲۱)
22
و بادها را باردار کننده فرستادیم، و از آسمان آبی نازل کردیم و شما را با آن سیراب ساختیم و شما ذخیره کننده آن نیستید. (۲۲)
23
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ ﴿٢٣﴾
و یقیناً ماییم که حیات می دهیم، و می میرانیم و ما وارث [جهان و جهانیان] هستیم. (۲۳)
24
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ ﴿٢٤﴾
و بی تردید [حالات، اعمال و شمار] پیشینیانِ شما و آیندگانتان را می دانیم. (۲۴)
25
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥﴾
و مسلماً پروردگار توست که محشورشان می کند؛ زیرا او حکیم و داناست. (۲۵)
26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ ﴿٢٦﴾
و ما انسان را از گِلی خشک که برگرفته از لجنی متعفّن و تیره رنگ است، آفریدیم. (۲۶)
27
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
و جن را پیش از آن از آتشی سوزان و بی دود پدید آوردیم. (۲۷)
28
و [یاد کن] هنگامی را که پروردگارت به فرشتگان گفت: من بشری از گِل خشک که برگرفته از لجنی متعفّن و تیره رنگ است، می آفرینم. (۲۸)
29
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ﴿٢٩﴾
پس چون او را درست و نیکو گردانم و از روح خود در او بدمم، برای او سجده کنان بیفتید. (۲۹)
30
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٣٠﴾
پس همه فرشتگان بدون استثناء سجده کردند. (۳۰)
31
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿٣١﴾
مگر ابلیس که از اینکه با سجده کنان باشد، امتناع کرد. (۳۱)
32
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿٣٢﴾
[خدا] گفت: ای ابلیس! تو را چه شده که با سجده کنان نیستی؟ (۳۲)
33
قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ ﴿٣٣﴾
گفت: من آن نیستم که برای بشری که او را از گلی خشک و برگرفته از لجنی متعفّن و تیره رنگ آفریدی، سجده کنم!! (۳۳)
34
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿٣٤﴾
[خدا] گفت: از این [جایگاه والا که مقام مقربان است] بیرون رو که رانده شده ای، (۳۴)
35
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ ﴿٣٥﴾
و بی تردید تا روز قیامت لعنت بر تو خواهد بود. (۳۵)
36
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿٣٦﴾
گفت: پروردگارا! پس مرا تا روزی که [همگان] برانگیخته می شوند، مهلت ده. (۳۶)
37
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ ﴿٣٧﴾
[خدا] گفت: تو از مهلت یافتگانی، (۳۷)
38
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿٣٨﴾
تا روز [آن] وقت معین. (۳۸)
39
گفت: پروردگارا! به سبب اینکه مرا گمراه نمودی، من هم یقیناً [همه کارهای زشت را] در زمین برای آنان می آرایم [تا ارتکاب زشتی ها برای آنان آسان شود] و مسلماً همه را گمراه می کنم. (۳۹)
40
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾
مگر [آن] بندگانت را که خالص شدگانِ [از هر نوع آلودگی ظاهری و باطنی] اند. (۴۰)
41
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ﴿٤١﴾
خدا فرمود: این [پیراسته شدن از هر ناخالصی] راهی است مستقیم [که تحقّقش در وجود بندگان مخلصم] برعهده من [است.] (۴۱)
42
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ ﴿٤٢﴾
قطعاً تو را بر بندگانم تسلّطی نیست، مگر بر گمراهانی که از تو پیروی می کنند. (۴۲)
43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٣﴾
و مسلماً دوزخ، وعده گاه همگی آنان است. (۴۳)
44
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ ﴿٤٤﴾
برای آن هفت در است، برای هر دری گروهی از پیروان شیطان تقسیم شده اند. (۴۴)
45
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٤٥﴾
به یقین، پرهیزکاران در بهشت ها و چشمه سارها هستند. (۴۵)
46
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ ﴿٤٦﴾
[به آنان گویند:] با سلامت و امنیت وارد آنجا شوید. (۴۶)
47
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ ﴿٤٧﴾
و آنچه از دشمنی و کینه در سینه هایشان بوده برکنده ایم که برادروار بر تخت هایی روبروی یکدیگرند. (۴۷)
48
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ ﴿٤٨﴾
در آنجا خستگی و رنجی به آنان نمی رسد و هیچ گاه از آنجا اخراج نمی شوند. (۴۸)
49
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٤٩﴾
به بندگانم خبر ده که یقیناً من [نسبت به مؤمنان] بسیار آمرزنده و مهربانم. (۴۹)
50
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ ﴿٥٠﴾
و اینکه عذابم [برای مجرمان] همان عذاب دردناک است. (۵۰)
51
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ ﴿٥١﴾
و نیز آنان را از مهمانان ابراهیم خبر ده. (۵۱)
52
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ ﴿٥٢﴾
هنگامی که بر او وارد شدند، پس سلام گفتند. [ابراهیم] گفت: ما از شما ترسانیم. (۵۲)
53
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴿٥٣﴾
گفتند: نترس که ما تو را به پسری دانا مژده می دهیم. (۵۳)
54
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴿٥٤﴾
گفت: آیا با آنکه پیری به من رسید، مژده ام می دهید؟ به چه مژده می دهید؟ (۵۴)
55
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ ﴿٥٥﴾
گفتند: تو را به بشارتی درست و به حق [که واقع شدنی است] مژده دادیم؛ بنابراین از ناامیدان مباش. (۵۵)
56
قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ ﴿٥٦﴾
گفت: چه کسی جز گمراهان از رحمت پروردگارش ناامید می شود؟! (۵۶)
57
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٥٧﴾
[سپس] گفت: ای فرستادگان! کار مهم شما چیست؟ (۵۷)
58
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ ﴿٥٨﴾
گفتند: ما به سوی قومی گنهکار فرستاده شده ایم [تا نابودشان کنیم.] (۵۸)
59
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥٩﴾
مگر خاندان لوط را که قطعاً همه آنان را نجات می دهیم، (۵۹)
60
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٦٠﴾
مگر همسرش را که [به سبب روی گردانی اش از حق] مقدّر کرده ایم از بازماندگان [در شهر و نابودشوندگان] باشد. (۶۰)
61
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ﴿٦١﴾
پس هنگامی که فرستادگان خدا نزد خاندان لوط آمدند، (۶۱)
62
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ ﴿٦٢﴾
لوط گفت: بی تردید شما گروهی ناشناخته اید. (۶۲)
63
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿٦٣﴾
گفتند: [نه، ما آشنا هستیم] با چیزی نزد تو آمده ایم که قومت همواره در آن تردید داشتند. (۶۳)
64
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٦٤﴾
و ما واقعیتی قطعی و مسلّم را [که همان عذاب الهی است، جهت نابودی مردم] برای تو آورده ایم و یقیناً راستگوییم. (۶۴)
65
پس [چون] پاره ای از شب [گذشت] خاندانت را کوچ ده و خودت دنبال آنان برو و هیچ یک از شما [به شهر] باز نگردد، و آنجا که مأمور هستید، بروید. (۶۵)
66
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ ﴿٦٦﴾
ما [کیفیت] این حادثه [بزرگ] را به او وحی کردیم که هنگامی که مجرمان وارد صبح شوند، بنیادشان برکنده خواهد شد. (۶۶)
67
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٦٧﴾
و اهل شهر [با آگاه شدن از مهمانان لوط] شادی کنان [به خانه لوط] آمدند. (۶۷)
68
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ ﴿٦٨﴾
لوط گفت: اینان مهمانان منند، آبروی مرا نبرید. (۶۸)
69
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ ﴿٦٩﴾
از خدا پروا کنید و مرا [نزد مهمانانم] خوار و بی مقدار نسازید. (۶۹)
70
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٧٠﴾
گفتند: مگر ما تو را [از مهمان کردن] مردمان نهی نکردیم؟ (۷۰)
71
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ ﴿٧١﴾
[لوط] گفت: اگر می خواهید [کار درست و معقولی] انجام دهید، اینان دختران منند [که برای ازدواج مناسبند.] (۷۱)
72
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿٧٢﴾
[ای پیامبر!] به جان تو سوگند، آنان در مستی خود فرو رفته و سرگردان بودند. (۷۲)
73
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ ﴿٧٣﴾
پس به هنگام طلوع آفتاب، صدایی [مرگبار و وحشتناک و غرّشی سهمگین] آنان را فرا گرفت. (۷۳)
74
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ ﴿٧٤﴾
در نتیجه آن شهر را زیر و رو کردیم و بر آنان سنگ هایی از جنس سنگِ گل باراندیم. (۷۴)
75
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ ﴿٧٥﴾
قطعاً در این [سرگذشت اَسفبار و حادثه عبرت آموز] نشانه هایی [از قدرت خدا و خواری و رسوایی مجرمان] برای هوشمندان [که جستجوگر علل حوادث اند] وجود دارد. (۷۵)
76
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ ﴿٧٦﴾
و آن [آثار و بقایای شهر ویران شده قوم لوط] بر سر راهی است که پا برجاست. (۷۶)
77
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿٧٧﴾
مسلماً در این [شهر ویران شده] برای مؤمنان نشانه ای [پندآموز] است. (۷۷)
78
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ ﴿٧٨﴾
و بی تردید اهل ایکه [قوم شعیب] ستمکار بودند. (۷۸)
79
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ ﴿٧٩﴾
در نتیجه از آنان انتقام گرفتیم، و [آثار] دو شهر نابود شده [قوم لوط و شعیب] بر سر جاده ای آشکار قرار دارد. (۷۹)
80
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ ﴿٨٠﴾
و به راستی اهل [دیار] حجر [که سرزمینی میان مدینه و شام است] پیامبران را تکذیب کردند. (۸۰)
81
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ﴿٨١﴾
و ما آیات و نشانه های خود را به آنان نشان دادیم، ولی از آنان روی گردان شدند. (۸۱)
82
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ ﴿٨٢﴾
و همواره از کوه ها خانه ها می تراشیدند در حالی که [به خیال خود به سبب استحکام آن خانه ها] ایمن [از حوادث] بودند. (۸۲)
83
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ ﴿٨٣﴾
پس هنگامی که به صبح درآمدند، صدایی [مرگبار و وحشتناک و غرّشی سهمگین] آنان را فرا گرفت. (۸۳)
84
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿٨٤﴾
و آنچه [از بناهای محکم و استواری که] فراهم می آوردند، عذاب خدا را از آنان دفع نکرد. (۸۴)
85
و آسمان ها و زمین و آنچه را میان آن دوتاست، جز به حق نیافریدیم، و بی تردید قیامت آمدنی است؛ پس [در برابر ناهنجاری های مردم] گذشتی کریمانه داشته باش. (۸۵)
86
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ ﴿٨٦﴾
یقیناً پروردگارت همان آفریننده داناست. (۸۶)
87
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ ﴿٨٧﴾
و به راستی که هفت آیه از مثانی [یعنی سوره حمد] و قرآن بزرگ را به تو عطا کردیم. (۸۷)
88
بنابراین به امکانات مادی [و ثروت و اولادی] که برخی از گروه های آنان را از آن برخوردار کردیم، چشم مدوز، و بر آنان [به سبب اینکه پذیرای حق نیستند] اندوه مخور، و پر و بال [لطف و مهربانیِ] خود را برای مؤمنان فرو گیر. (۸۸)
89
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ ﴿٨٩﴾
و [به اخلال گران در امر دین] بگو: بی تردید من بیم دهنده آشکارم. (۸۹)
90
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ ﴿٩٠﴾
[عذابی به سوی شما می فرستیم] همان گونه که بر تفرقه افکنان [در دین] فرستادیم. (۹۰)
91
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ ﴿٩١﴾
همانان که قرآن را بخش بخش کردند [بخشی را پذیرفتند و از پذیرفتن بخشی دیگر روی گرداندند.] (۹۱)
92
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٩٢﴾
به پروردگارت سوگند، قطعاً از همه آنان بازخواست می کنیم. (۹۲)
93
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾
از اعمالی که همواره انجام می داده اند. (۹۳)
94
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ ﴿٩٤﴾
پس آنچه را به آن مأموری اظهار کن و از مشرکان روی بگردان. (۹۴)
95
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ ﴿٩٥﴾
که ما [شرّ] استهزا کنندگان را از تو باز داشتهایم. (۹۵)
96
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٩٦﴾
همانان که با خدا معبود دیگری قرار می دهند، پس خواهند دانست [که مرتکب چه خطای بزرگی شده اند و مستحقّ چه عذابی هستند.] (۹۶)
97
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ﴿٩٧﴾
ما می دانیم که تو از آنچه [مشرکان] می گویند، دلتنگ می شوی. (۹۷)
98
فَسَبِّـحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ ﴿٩٨﴾
پس [برای دفع دلتنگی] پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی و از سجده کنان باش. (۹۸)
99
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ﴿٩٩﴾
و پروردگارت را تا هنگامی که تو را مرگ بیاید، بندگی کن. (۹۹)
سوره قبلی:
۱۴.ابراهيم |
۱۵.الحجر | سوره بعدی:
۱۶.النحل |
۱.الفاتحة ۲.البقرة ۳.آل عمران ۴.النساء ۵.المائدة ۶.الأنعام ۷.الأعراف ۸.الأنفال ۹.التوبة ۱۰.يونس ۱۱.هود ۱۲.يوسف ۱۳.الرعد ۱۴.ابراهيم ۱۵.الحجر ۱۶.النحل ۱۷.الإسراء ۱۸.الكهف ۱۹.مريم ۲۰.طه ۲۱.الأنبياء ۲۲.الحج ۲۳.المؤمنون ۲۴.النور ۲۵.الفرقان ۲۶.الشعراء ۲۷.النمل ۲۸.القصص ۲۹.العنكبوت ۳۰.الروم ۳۱.لقمان ۳۲.السجدة ۳۳.الأحزاب ۳۴.سبإ ۳۵.الفاطر ۳۶.يس ۳۷.الصافات ۳۸.ص ۳۹.الزمر ۴۰.غافر ۴۱.فصلت ۴۲.الشورى ۴۳.الزخرف ۴۴.الدخان ۴۵.الجاثية ۴۶.الأحقاف ۴۷.محمد ۴۸.الفتح ۴۹.الحجرات ۵۰.ق ۵۱.الذاريات ۵۲.الطور ۵۳.النجم ۵۴.القمر ۵۵.الرحمن ۵۶.الواقعة ۵۷.الحديد ۵۸.المجادلة ۵۹.الحشر ۶۰.الممتحنة ۶۱.الصف ۶۲.الجمعة ۶۳.المنافقون ۶۴.التغابن ۶۵.الطلاق ۶۶.التحريم ۶۷.الملك ۶۸.القلم ۶۹.الحاقة ۷۰.المعارج ۷۱.نوح ۷۲.الجن ۷۳.المزمل ۷۴.المدثر ۷۵.القيامة ۷۶.الانسان ۷۷.المرسلات ۷۸.النبإ ۷۹.النازعات ۸۰.عبس ۸۱.التكوير ۸۲.الإنفطار ۸۳.المطففين ۸۴.الإنشقاق ۸۵.البروج ۸۶.الطارق ۸۷.الأعلى ۸۸.الغاشية ۸۹.الفجر ۹۰.البلد ۹۱.الشمس ۹۲.الليل ۹۳.الضحى ۹۴.الشرح ۹۵.التين ۹۶.العلق ۹۷.القدر ۹۸.البينة ۹۹.الزلزلة ۱۰۰.العاديات ۱۰۱.القارعة ۱۰۲.التكاثر ۱۰۳.العصر ۱۰۴.الهمزة ۱۰۵.الفيل ۱۰۶.قريش ۱۰۷.الماعون ۱۰۸.الكوثر ۱۰۹.الكافرون ۱۱۰.النصر ۱۱۱.المسد ۱۱۲.الإخلاص ۱۱۳.الفلق ۱۱۴.الناس