آیه 63 نور
متن آیه
ترجمه
آنچنان که یکدیگر را صدا می زنید، پیامبر را صدا مزنید. خدا می داند چه کسانی از شما در پناه دیگری خود را پنهان می سازند و آهسته آهسته بیرون می روند. آنان که از فرمان او سرپیچی می کنند باید بترسند که مباد به آنها فتنه ای یا عذابی دردآور برسد.
نزول
از طریق ضحاک از ابن عباس روایت شده که مسلمین هنگامى که پیامبر را صدا میزدند و یا با او تکلم مینمودند، وى را به یا محمد و یا ابا القاسم صدا میزدند سپس این آیه نازل گردید و به آنها دستور داد که در موقع بر خوردن به پیامبر او را به یا نبىالله و یا رسول الله صدا بزنند.[۱]
و گویند وقتى که دختر رسول خدا صلى الله علیه و آله و سلم، حضرت فاطمه زهرا علیهاالسلام پدر بزرگوارش را میخواند به یا رسول الله خطاب مینمود.[۲]
ابومنصور زید بن طاهر و بشار البصرى بعد از هفت واسطه از امام حسین علیهالسلام و ایشان از مادر گرامى خود حضرت صدیقه کبرى علیهاالسلام نقل نمایند که فرمود: بعد از نزول این آیه نزد پدر بزرگوارم رفتم، خواستم مطابق معمول وى را به (یا اباه) خطاب نمایم ولى به این جمله خطاب نکرده بلکه به (یا رسول الله) خطاب کردم. پیامبر فرمود: اى دختر عزیز من این آیه درباره تو اهل تو نازل نشده زیرا تو از منى و من از تو بلکه این آیه درباره کسانى که ادب و احترام را مراعات نمى کنند، نازل گردیده و اگر تو مرا به کلمه (یا اباه) صدا بزنى من بیشتر خوشحال میشوم و قلب من خشنودتر میگردد سپس بر روى من بوسه زد.[۳]
پانویس
منابع
- قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
- محمدباقر محقق، نمونه بینات در شأن نزول آیات از نظر شیخ طوسی و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 580.