الأمثل فی تفسیر کتاب الله المنزل (کتاب): تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
 
(۵ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۱: سطر ۱:
 +
{{مشخصات کتاب
 +
 +
|عنوان=
 +
 +
|تصویر=[[پرونده:الامثل فی تفسیر.jpg|240px|وسط]]
 +
 +
|نویسنده=ناصر مکارم شیرازی
 +
 +
|موضوع=تفاسیر شیعه
 +
 +
|زبان=عربی
 +
 +
|تعداد جلد=۲۰
 +
 +
|عنوان افزوده1=
 +
 +
|افزوده1=
 +
 +
|عنوان افزوده2=
 +
 +
|افزوده2=
 +
 +
|لینک=[http://lib.ahlolbait.com/parvan/resource/45957/الامثل-في-تفسير-كتاب-الله-المنزل الأمثل فی تفسير كتاب الله المنزل]
 +
}}
 +
کتاب '''«الأمثَل فی تفسیر کتاب الله المُنزل»'''، از آثار آیت‌الله [[ناصر مکارم شیرازی|ناصر مکارم شیرازى]] با همکارى جمعى از فضلاء و پژوهشگران قرآنی است. این [[تفسیر]] در واقع، ترجمه عربی «[[تفسیر نمونه]]» است که شامل تمام آیات [[قرآن]] شده و متناسب با نیازها و پرسش‌هاى زمانه، پیام قرآن را تبیین کرده است.
 +
 
==مؤلف==
 
==مؤلف==
  
استاد محقق آيت الله مكارم شيرازى با همكارى جمعى از فضلاء و پژوهشگران قرآن.
+
آیت‌الله العظمی [[ناصر مکارم شیرازی]] (متولد ۱۳۰۵ شمسی)، فقیه، مفسر و مرجع تقلید [[شیعه]] معاصر و از شاگردان [[بروجردی، حسین|آیت‌الله بروجردی]]، [[سید محمد حجت کوه کمره ای|سید محمدحجت‌ کوه‌کمره‌ای‌]]، [[سید محمد محقق داماد|سید محمد محقق‌ داماد]]، [[سید ابوالقاسم خویی|سید ابوالقاسم خویی‌]] است.  
  
==معرفى کتاب==
+
پایه‌گذاری جامعه‌ مدرسین‌ [[حوزه علمیه قم]] و مجله درس‌هایی از مکتب اسلام و تأسیس برخی مدارس علمیه‌، از فعالیت‌های اجتماعی ایشان است.
 +
 
 +
آیت‌الله مکارم شیرازی در بیشتر [[علوم اسلامی|علوم‌ اسلامی‌]] آثار ارزشمندی تألیف نموده‌ است از جمله: [[تفسیر نمونه (کتاب)|تفسیر نمونه‌]]، [[پیام امام امیرالمؤمنین علیه‌السلام (کتاب)|پیام امام امیرالمؤمنین]]، پیام‌ قرآن‌، فیلسوف‌ نماها، القواعد الفقهیه‌، انوار الفقاهه‌، انوار الاصول‌، جلوه‌ حق‌، زندگی‌ در پرتو اخلاق‌ و... .
  
تفسير «الامثل فى تفسير كتاب الله المنزل» ترجمه [[تفسير نمونه]] است. اين تفسير با تجديدنظر جزئى و تكميل مسانيد و ارجاعات آن به شيوه نوين ارائه شده است و تفسيرى كامل و شامل تمام [[قرآن]] است كه با ويژگى عصرى و اجتماعى و متناسب با نيازها و پرسش هاى زمانه، پيام قرآن را تبيين كرده است.
+
==انگیزه تألیف==
  
از مباحث فنى و كلاسيك ادبى پرهيز نموده و جلوه ديگر آن، گرايش به جنبه هاى هدايتى و تربيتى است كه مؤلفان آن را تعقيب كرده اند. اين تفسير در كنار تفسير گرانسنگ الميزان، مى تواند خلا عدم وجود تفاسير شيعى عربى را در كشورهاى عرب زبان پر نمايد و سبب آشنايى بيشتر اهل سنت با ديدگاههاى نوين شيعه و اهل بيت علیهم السلام گردد.
+
مفسر در مقدمه خود، هدف از تألیف این [[تفسیر]] را چنین بیان مى دارد: «هر عصرى ویژگی ها، ضرورت ها و تقاضاهایى دارد که از دگرگون شدن وضع زمان و پیدا شدن مسائل جدید و مفاهیم تازه در عرصه زندگى سرچشمه مى گیرد. همچنین هر عصر، مشکلات و پیچیدگى ها و گرفتارى هاى مخصوص خود را دارد که آن نیز از دگرگونى اجتماعات و فرهنگ ها که لازمه تحول زندگى و گذشت زمان است، نشأت مى گیرد. افراد پیروز و موفق آنهایى هستند که هم آن نیازها و تقاضاها و هم این مشکلات و گرفتاری ها را که مجموع آنها را «مسائل عصر» مى توان نامید، درک مى کنند». گام دیگر، استنباط نیازها و تقاضاهاى ویژه این زمان، از اصول کلى [[اسلام]] مى باشد. این تفسیر بر اساس دو هدف فوق نگارش یافته است.  
  
==انگيزه تأليف==
+
تفسیر الامثل، در روش ارائه مطالب و تحلیل و ذکر وجوه و احتمالات، متأثر از تفاسیرى چون [[المیزان فی تفسیر القرآن (کتاب)|المیزان]] و [[تفسیر المراغی (کتاب)|تفسیر مراغى]] است.
  
مفسر در مقدمه خود، هدف از تأليف اين تفسير را چنين بيان مى دارد: «هر عصرى ويژگي ها، ضرورت ها و تقاضاهايى دارد كه از دگرگون شدن وضع زمان و پيدا شدن مسائل جديد و مفاهيم تازه در عرصه زندگى سرچشمه مى گيرد همچنين هر عصر، مشكلات و پيچيدگى ها و گرفتارى هاى مخصوص خود را دارد كه آن نيز از دگرگونى اجتماعات و فرهنگ ها كه لازمه تحول زندگى و گذشت زمان است، نشأت مى گيرد.
+
==معرفى کتاب==
  
افراد پيروز و موفق آنهايى هستند كه هم آن نيازها و تقاضاها و هم اين مشكلات و گرفتاري ها را كه مجموع آنها را «مسائل عصر» مى توان ناميد، درك مى كنند. گام ديگر استنباط نيازها و تقاضاهاى ويژه اين زمان، از اصول كلى اسلام مى باشد. اين تفسير بر اساس دو هدف فوق نگارش يافته است. الامثل، در روش ارائه مطالب و تحليل و ذكر وجوه و احتمالات متأثر از تفاسيرى چون الميزان و تفسير مراغى است.
+
«الامثل فى تفسیر کتاب الله المنزل» ترجمه [[تفسیر نمونه]] است. این [[تفسیر]] با تجدیدنظر جزئى و تکمیل مسانید و ارجاعات آن به شیوه نوین ارائه شده است و تفسیرى کامل و شامل تمام [[قرآن]] است که با ویژگى عصرى و اجتماعى و متناسب با نیازها و پرسش هاى زمانه، پیام قرآن را تبیین کرده است.
  
==روش تفسير==
+
از مباحث فنى و کلاسیک ادبى پرهیز شده و جلوه دیگر آن، گرایش به جنبه هاى هدایتى و تربیتى است، که مؤلفان آن را تعقیب کرده اند. این تفسیر در کنار [[المیزان فی تفسیر القرآن (کتاب)|تفسیر المیزان]]، مى تواند خلأ عدم وجود [[تفاسیر شیعه|تفاسیر شیعى]] عربى را در کشورهاى عرب زبان پر نماید و سبب آشنایى بیشتر [[اهل سنت]] با دیدگاههاى نوین [[شیعه]] و [[اهل بیت]] علیهم السلام گردد.
  
شيوه ذكر مطالب چنين است كه در آغاز پس از بيان نكات كلى و عام در هر سوره از قبيل نام، مكى يا مدنى بودن، عدد آيات و ويژگي هاى آن به فضاى حاكم بر سوره، سبك و سياق موضوعات مهم مطرح شده در سوره اشاره مى شود، آنگاه به مضمون آيه پرداخته و با روش بيانى و تحليلى در تفسير با عباراتى روان و سبك عربى امروزى، مسائل زندگى و هدايت انسان تشريح مى گردد. ذيل هر آيه با عنوان «بحث» موضوع متناسب با آن را مطرح مى نمايد. موضوعاتى از قبيل ربا، حقوق زن، آفرينش انسان و...
+
==روش تفسیر==
  
مفسر در هر مقطع به دنبال آن است كه با بيان معانى كلمات و تبيين درست آيه، فهم صحيحى از قرآن به خواننده ارائه دهد و در اين مقصود از نقل حديث، اسباب النزول، قصه هاى تاريخى و مسائل علمى كمك مى گيرد. در بيان احكام نيز به حد آيات قرآنى اكتفا كرده و در كنار آن به اسرار و حكمت هاى احكام الهى اشاره دارد. در نقل قصه هاى تاريخى تلاش نموده از اسرائيليات پرهيز نمايد.
+
شیوه ذکر مطالب چنین است که در آغاز پس از بیان نکات کلى و عام در هر [[سوره]] از قبیل نام، [[سوره های مکی و مدنی|مکى و مدنى]] بودن، عدد [[آیه|آیات]] و ویژگی هاى آن به فضاى حاکم بر سوره، سبک و [[سیاق آیات|سیاق]] موضوعات مهم مطرح شده در سوره اشاره مى شود، آنگاه به مضمون آیه پرداخته و با روش بیانى و تحلیلى در [[تفسیر]] با عباراتى روان و سبک عربى امروزى، مسائل زندگى و هدایت انسان تشریح مى گردد. ذیل هر آیه با عنوان «بحث»، موضوع متناسب با آن را مطرح مى نماید. موضوعاتى از قبیل ربا، حقوق زن، آفرینش انسان و... .
  
مفسر و همكاران عنايت دارند تا آياتى را كه مربوط به آفرينش انسان، حيوان، آسمانها، زمين و جهان طبيعت است، تفسير علمى كنند و در آياتى كه احتمالا اشاره هايى به نظريات و اكتشافات جديد دارد، آن آيات را منطبق سازند. مانند ذيل [[سوره يونس]] آيه 5 {{متن قرآن|«هو الذى جعل الشمس ضياء»}} كه راجع به كرويت زمين و حركت خورشيد و ماه بحث مى نمايند و ذيل آيه 1 [[سوره انشقاق]] به نقل حديثى از حضرت على عليه السلام و بيان اعجاز علمى آن مى پردازند.
+
مفسر در هر مقطع به دنبال آن است که با بیان معانى کلمات و تبیین درست آیه، فهم صحیحى از [[قرآن]] به خواننده ارائه دهد و در این مقصود از نقل [[حدیث]]، [[اسباب نزول|اسباب النزول]]، قصه هاى تاریخى و مسائل علمى کمک مى گیرد. در بیان [[احکام شرعی|احکام]] نیز به حد آیات قرآنى اکتفا کرده و در کنار آن به اسرار و حکمت هاى احکام الهى اشاره دارد. در نقل قصه هاى تاریخى تلاش نموده از [[اسرائیلیات|اسرائیلیات]] پرهیز نماید.
  
گفته شد كه اين تفسير، ترجمه عربى تفسير نمونه مى باشد بنابراين مقدمه تفسير شامل همان مطالبى است كه ما در كتابشناسى تفسير نمونه بيان كرديم. منابع آن نيز همان 16 تفسيرى است كه ذكر شد. تنها تفاوت مهم «الامثل» با «نمونه» حذف ترجمه آيات است كه به دليل عربى بودن متن «الامثل» نيازى به آن نبود. از تفاوت هاى جزئى ديگر انتقال برخى مطالب به پاورقى الامثل است، مانند آنجايى كه بحث را به جلدهاى ديگر ارجاع مى دهد، ج1، الامثل ص149 ذيل آيه 28-29 [[سوره بقره]] مطابق ج1 نمونه ص163.
+
مفسر و همکاران او عنایت دارند تا آیاتى را که مربوط به آفرینش انسان، حیوان، آسمانها، زمین و جهان طبیعت است، [[تفسیر علمی - تجربی|تفسیر علمى]] کنند و در آیاتى که احتمالا اشاره هایى به نظریات و اکتشافات جدید دارد، آن آیات را منطبق سازند. مانند ذیل [[سوره یونس]] آیه ۵ {{متن قرآن|«هُوَ الَّذِی جَعَلَ الشَّمْسَ ضِیاءً»}} که راجع به کرویت زمین و حرکت خورشید و ماه بحث مى نمایند و به بیان [[اعجاز علمی قرآن|اعجاز علمى]] آن مى پردازند.
  
بايد اذعان داشت كه ترجمه متن، ترجمه مناسبى بوده و مهمتر از آن توانسته است با بيان عربى روز و متداول، حس مترجم بودن را از بين ببرد و با مخاطب، ارتباط خوبى برقرار نمايد. اين امر ناشى از اين است كه مترجمان همگى مسلط بر دو زبان عربى و فارسى بوده اند و زبان اصلى اكثر آنها عربى بوده است. مترجمان اين اثر آقايان محمدعلى آذرشب، محمدرضا آل صادق، استاد اسد مولوى، شيخ مهدى انصارى، سيد احمد قبانچى، شيخ هاشم صالحى، استاد خالد توفيق عيسى، استاد سيد محمد هاشمى و استاد قصى هاشم فاخر مى باشند.
+
چنانکه گفته شد که این تفسیر، ترجمه عربى [[تفسیر نمونه (کتاب)|تفسیر نمونه]] مى باشد؛ بنابراین مقدمه تفسیر شامل همان مطالبى است که در تفسیر نمونه بیان شده و منابع آن نیز همان ۱۶ تفسیر است. تنها تفاوت مهم «الامثل» با «نمونه» حذف [[ترجمه قرآن|ترجمه]] آیات است که به دلیل عربى بودن متن «الامثل» نیازى به آن نبود. از تفاوت هاى جزئى دیگر، انتقال برخى مطالب به پاورقى الامثل است، مانند آنجایى که بحث را به جلدهاى دیگر ارجاع مى دهد.
  
فهرستى از مطالب مختلف كتاب، بر اساس ترتيب آيات در پايان هر جلد «الامثل»، يارى رسان محققان خواهد بود. جهت آگاهى بيشتر از ابعاد مختلف تفسير به مقاله كتاب شناسى تفسير نمونه مراجعه فرمائيد.
+
ترجمه متن، ترجمه مناسبى بوده و توانسته است با بیان عربى روز و متداول، حس مترجم بودن را از بین ببرد و با مخاطب، ارتباط خوبى برقرار نماید. این امر ناشى از این است که مترجمان همگى مسلط بر دو زبان عربى و فارسى بوده اند و زبان اصلى اکثر آنها عربى بوده است.  
  
 
==منابع==
 
==منابع==
* آشنایی با تفسیرهای شیعی، مرکز اطلاع رسانی غدیر.
 
  
 +
*[[نرم افزار جامع تفاسیر نور|نرم افزار جامع التفاسیر]]، مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی.
 +
*آشنایی با تفسیرهای شیعی، مرکز اطلاع‌رسانی غدیر.
 
{{تفسیر قرآن}}
 
{{تفسیر قرآن}}
[[رده:تفاسیر اجتهادی]]
+
[[رده:تفاسیر]][[رده:تفاسیر اجتهادی]]
[[رده:تفاسیر]]
+
[[رده:تفسیرهای شیعه]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۵۰

الامثل فی تفسیر.jpg
نویسنده ناصر مکارم شیرازی
موضوع تفاسیر شیعه
زبان عربی
تعداد جلد ۲۰

الأمثل فی تفسير كتاب الله المنزل

کتاب «الأمثَل فی تفسیر کتاب الله المُنزل»، از آثار آیت‌الله ناصر مکارم شیرازى با همکارى جمعى از فضلاء و پژوهشگران قرآنی است. این تفسیر در واقع، ترجمه عربی «تفسیر نمونه» است که شامل تمام آیات قرآن شده و متناسب با نیازها و پرسش‌هاى زمانه، پیام قرآن را تبیین کرده است.

مؤلف

آیت‌الله العظمی ناصر مکارم شیرازی (متولد ۱۳۰۵ شمسی)، فقیه، مفسر و مرجع تقلید شیعه معاصر و از شاگردان آیت‌الله بروجردی، سید محمدحجت‌ کوه‌کمره‌ای‌، سید محمد محقق‌ داماد، سید ابوالقاسم خویی‌ است.

پایه‌گذاری جامعه‌ مدرسین‌ حوزه علمیه قم و مجله درس‌هایی از مکتب اسلام و تأسیس برخی مدارس علمیه‌، از فعالیت‌های اجتماعی ایشان است.

آیت‌الله مکارم شیرازی در بیشتر علوم‌ اسلامی‌ آثار ارزشمندی تألیف نموده‌ است از جمله: تفسیر نمونه‌، پیام امام امیرالمؤمنین، پیام‌ قرآن‌، فیلسوف‌ نماها، القواعد الفقهیه‌، انوار الفقاهه‌، انوار الاصول‌، جلوه‌ حق‌، زندگی‌ در پرتو اخلاق‌ و... .

انگیزه تألیف

مفسر در مقدمه خود، هدف از تألیف این تفسیر را چنین بیان مى دارد: «هر عصرى ویژگی ها، ضرورت ها و تقاضاهایى دارد که از دگرگون شدن وضع زمان و پیدا شدن مسائل جدید و مفاهیم تازه در عرصه زندگى سرچشمه مى گیرد. همچنین هر عصر، مشکلات و پیچیدگى ها و گرفتارى هاى مخصوص خود را دارد که آن نیز از دگرگونى اجتماعات و فرهنگ ها که لازمه تحول زندگى و گذشت زمان است، نشأت مى گیرد. افراد پیروز و موفق آنهایى هستند که هم آن نیازها و تقاضاها و هم این مشکلات و گرفتاری ها را که مجموع آنها را «مسائل عصر» مى توان نامید، درک مى کنند». گام دیگر، استنباط نیازها و تقاضاهاى ویژه این زمان، از اصول کلى اسلام مى باشد. این تفسیر بر اساس دو هدف فوق نگارش یافته است.

تفسیر الامثل، در روش ارائه مطالب و تحلیل و ذکر وجوه و احتمالات، متأثر از تفاسیرى چون المیزان و تفسیر مراغى است.

معرفى کتاب

«الامثل فى تفسیر کتاب الله المنزل» ترجمه تفسیر نمونه است. این تفسیر با تجدیدنظر جزئى و تکمیل مسانید و ارجاعات آن به شیوه نوین ارائه شده است و تفسیرى کامل و شامل تمام قرآن است که با ویژگى عصرى و اجتماعى و متناسب با نیازها و پرسش هاى زمانه، پیام قرآن را تبیین کرده است.

از مباحث فنى و کلاسیک ادبى پرهیز شده و جلوه دیگر آن، گرایش به جنبه هاى هدایتى و تربیتى است، که مؤلفان آن را تعقیب کرده اند. این تفسیر در کنار تفسیر المیزان، مى تواند خلأ عدم وجود تفاسیر شیعى عربى را در کشورهاى عرب زبان پر نماید و سبب آشنایى بیشتر اهل سنت با دیدگاههاى نوین شیعه و اهل بیت علیهم السلام گردد.

روش تفسیر

شیوه ذکر مطالب چنین است که در آغاز پس از بیان نکات کلى و عام در هر سوره از قبیل نام، مکى و مدنى بودن، عدد آیات و ویژگی هاى آن به فضاى حاکم بر سوره، سبک و سیاق موضوعات مهم مطرح شده در سوره اشاره مى شود، آنگاه به مضمون آیه پرداخته و با روش بیانى و تحلیلى در تفسیر با عباراتى روان و سبک عربى امروزى، مسائل زندگى و هدایت انسان تشریح مى گردد. ذیل هر آیه با عنوان «بحث»، موضوع متناسب با آن را مطرح مى نماید. موضوعاتى از قبیل ربا، حقوق زن، آفرینش انسان و... .

مفسر در هر مقطع به دنبال آن است که با بیان معانى کلمات و تبیین درست آیه، فهم صحیحى از قرآن به خواننده ارائه دهد و در این مقصود از نقل حدیث، اسباب النزول، قصه هاى تاریخى و مسائل علمى کمک مى گیرد. در بیان احکام نیز به حد آیات قرآنى اکتفا کرده و در کنار آن به اسرار و حکمت هاى احکام الهى اشاره دارد. در نقل قصه هاى تاریخى تلاش نموده از اسرائیلیات پرهیز نماید.

مفسر و همکاران او عنایت دارند تا آیاتى را که مربوط به آفرینش انسان، حیوان، آسمانها، زمین و جهان طبیعت است، تفسیر علمى کنند و در آیاتى که احتمالا اشاره هایى به نظریات و اکتشافات جدید دارد، آن آیات را منطبق سازند. مانند ذیل سوره یونس آیه ۵ «هُوَ الَّذِی جَعَلَ الشَّمْسَ ضِیاءً» که راجع به کرویت زمین و حرکت خورشید و ماه بحث مى نمایند و به بیان اعجاز علمى آن مى پردازند.

چنانکه گفته شد که این تفسیر، ترجمه عربى تفسیر نمونه مى باشد؛ بنابراین مقدمه تفسیر شامل همان مطالبى است که در تفسیر نمونه بیان شده و منابع آن نیز همان ۱۶ تفسیر است. تنها تفاوت مهم «الامثل» با «نمونه» حذف ترجمه آیات است که به دلیل عربى بودن متن «الامثل» نیازى به آن نبود. از تفاوت هاى جزئى دیگر، انتقال برخى مطالب به پاورقى الامثل است، مانند آنجایى که بحث را به جلدهاى دیگر ارجاع مى دهد.

ترجمه متن، ترجمه مناسبى بوده و توانسته است با بیان عربى روز و متداول، حس مترجم بودن را از بین ببرد و با مخاطب، ارتباط خوبى برقرار نماید. این امر ناشى از این است که مترجمان همگى مسلط بر دو زبان عربى و فارسى بوده اند و زبان اصلى اکثر آنها عربى بوده است.

منابع

***
تفسیر قرآن
درباره تفسیر قرآن: تفسیر قرآن -تاریخ تفسیر - روشهای تفسیری قرآن
اصطلاحات: اسباب نزول -اسرائیلیات -سیاق آیات
شاخه های تفسیر قرآن:

تفسیر روایی (تفاسیر روایی) • تفسیر اجتهادی (تفاسیر اجتهادی) • تفسیر فقهی ( تفاسیر فقهی) • تفسیر ادبی ( تفاسیر ادبی) • تفسیر تربیتی ( تفاسیر تربیتی) • تفسیر كلامی ( تفاسیر كلامی) • تفسیر فلسفی ( تفاسیر فلسفی ) • تفسیر عرفانی (تفاسیر عرفانی ) • تفسیر علمی (تفاسیر علمی)

روشهای تفسیری قرآن:
تفاسیر به تفکیک مذهب مولف: