آیه 67 سوره احزاب

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا

مشاهده آیه در سوره


<<66 آیه 67 سوره احزاب 68>>
سوره : سوره احزاب (33)
جزء : 22
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و گویند: ای خدا، ما اطاعت امر بزرگان و پیشوایان (فاسد) خود را کردیم که ما را به راه ضلالت کشیدند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

They will say, ‘Our Lord! We obeyed our leaders and elders, and they led us astray from the way.’

معانی کلمات آیه

«سَادَة»: جمع سیّد، سران. رؤسا. مراد ملوک و امراء است. «کُبَرَآءَ»: جمع کَبیر، بزرگان. مراد راهنمایان مکتبی و مذهبی است. «السَّبِیلَ»: راه. در رسم‌الخطّ قرآنی الف اطلاق در آخردارد.

نزول

«شیخ طوسى» گویند: این آیه درباره دوازده نفرى نازل شده که به کفار و دشمنان اسلام از قریش در جنگ بدر اطعام کرده و کمک می‌نمودند، سپس از قول کسانى که فریب آن‌ها را خورده بودند در آیه بعدى «رَبَّنا آتِهِمْ ضِعْفَینِ مِنَ الْعَذابِ» نفرین مى فرستد.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ قالُوا رَبَّنا إِنَّا أَطَعْنا سادَتَنا وَ كُبَراءَنا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا «67»

و گويند: پروردگارا! همانا ما سران و بزرگانمان را اطاعت كرديم، پس آنان ما را از راه به در بردند.

نکته ها

«سادة» جمع «سيد» به رؤسا و سران يك جامعه گفته مى‌شود و «كبراء» جمع «كبير» به بزرگانِ سنّى و ريش سفيدان اطلاق مى‌شود. معمولًا اين دو گروه نقش مهمى در آداب و رسوم و رفتار مردم دارند.

پیام ها

1- كسانى كه در دنيا حتّى يكبار «رَبَّنا» نگفتند، در قيامت همراه با ناله و پشيمانى خواهند گفت: «رَبَّنا»

2- مجرمان اشتباهات خود را توجيه مى‌كنند و به گردن ديگران مى‌اندازند. «إِنَّا أَطَعْنا سادَتَنا»

3- تقليد كوركورانه از پدران و بزرگان جامعه، مايه‌ى پشيمانى است. «إِنَّا أَطَعْنا سادَتَنا وَ كُبَراءَنا فَأَضَلُّونَا»

4- كافران در قيامت به انحراف خود اقرار مى‌كنند؛ ولى چه سود. «فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌7، ص: 408

پانویس

منابع