آیه 61 سوره مؤمنون

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۷ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۱۱ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (صفحه‌ای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُ...» ایجاد کرد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<60 آیه 61 سوره مؤمنون 62>>
سوره : سوره مؤمنون (23)
جزء : 18
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

چنین بندگانی تعجیل در خیرات می‌کنند و اینان هستند که به کارهای نیکو سبقت می‌جویند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

—it is they who are zealous in [performing] good works and take the lead in them.

معانی کلمات آیه

«یُسَارِعُونَ»: بر همدیگر سرعت و سبقت می‌گیرند. «وَ هُمْ لَهَا سَابِقُونَ»: از دیگران زودتر حسنات و خیرات انجام می‌دهند و جلوتر بدان می‌رسند. بلی! مسابقه مؤمنان در انجام خوبیها و نیکیها است و مسابقه بی‌دینان در انجام بدیها و زشتیها.

نزول

شأن نزول آیات 57 تا 61:

محمد بن العباس بعد از دو واسطه از عیسى بن داود او از امام کاظم علیه‌السلام نقل نماید که فرمود: این آیات درباره امیرالمومنین على علیه‌السلام و فرزندان او نازل گردیده است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


أُولئِكَ يُسارِعُونَ فِي الْخَيْراتِ وَ هُمْ لَها سابِقُونَ «61»

چنين كسانى، در خيرات شتاب مى‌ورزند و همانان هستند كه در (رسيدن به) خيرات از يكديگر پيشى مى‌گيرند.

نکته ها

در آيه 56 بيان شد كه برخى از مردم تنها داشتن مال و فرزند را مايه‌ى سعادت و نشانه‌ى سرعت در خير مى‌دانند، امّا اين آيه مى‌فرمايد: سرعت در خير، علم و ايمان و اخلاص و انفاق همراه با خوف و خشيت است، نه آنچه آنان مى‌پندارند.

پیام ها

1- ترس از خداوند و قيامت، سبب شتاب در كارهاى خير است. مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ‌ ... أُولئِكَ‌ ...

2- نشانه‌ى ايمان واقعى، سرعت دائمى در كارهاى خير است. ( «يُسارِعُونَ» فعل مضارع، رمز استمرار است)

3- سرعت و سبقت در كار خير، يك ارزش است. «يُسارِعُونَ فِي الْخَيْراتِ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌6، ص: 111

پانویس

  1. پرش به بالا البرهان فی تفسیر القرآن.

منابع