آیه 38 سوره ق

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۸ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۵۸ توسط Aghajani (بحث | مشارکت‌ها) (معانی کلمات آیه)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ

مشاهده آیه در سوره


<<37 آیه 38 سوره ق 39>>
سوره : سوره ق (50)
جزء : 26
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و همانا ما آسمانها و زمین و آنچه بین آنهاست همه را در شش روز آفریدیم و هیچ رنج و خستگی به ما نرسید.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Certainly We created the heavens and the earth, and whatever is between them, in six days, and any fatigue did not touch Us.

معانی کلمات آیه

  • لغوب: خسته شدن. طبرسى فرموده: لغوب خستگى ناشى از رنج است «اللغوب: الاعياء من التعب»[۱]

نزول

شأن نزول آیات 38 و 39:

ابن عباس گوید: یهودیان نزد رسول خدا صلى الله علیه و آله و سلم آمدند و درباره خلقت آسمان‌ها و زمین از وى سؤال کردند. پیامبر فرمود: خداوند زمین را روز دوشنبه خلق نمود.[۲]

و نیز گویند روز یکشنبه و دوشنبه خلق نمود[۳] و کوه‌ها و آنچه در آنست روز سه‌شنبه خلق نمود و درخت و نباتات و آب و ارزاق را روز چهارشنبه خلق فرمود[۴] و نیز گویند شهرها و آبادى ها را نیز در این روز خلق کرد[۵] و آسمان‌ها را روز پنج‌شنبه آفرید و ستارگان و ماه و آفتاب و فرشتگان را در روز جمعه آفرید.

سپس یهود پرسیدند: یا محمد پس از این خلقت و آفرینش، خداوند به چه کارى پرداخت؟ پیامبر آیه «ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ» را قرائت فرمود یعنى سپس به استیلاى بر عرش که حاکى از قوت و قدرت بى‌پایان خداوند است، پرداخت.

یهودیان گفتند: در این صورت کار خداوند در این مرحله پایان یافت و روز شنبه را به استراحت پرداخت و بر عرش خود تکیه زد تا رفع خستگى نماید. پیامبر پس از گفتار یهود در خشم شد و غضبناک گردید و خداوند براى رد گفتار یهودیان این آیات را نازل فرمود.[۶]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَيْنَهُما فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَ ما مَسَّنا مِنْ لُغُوبٍ «38»

و همانا ما آسمان‌ها و زمين و آنچه را ميان آنهاست، در شش روز (دوره) آفريديم و هيچ رنج و خستگى به ما نرسيد.

نکته ها

«لُغُوبٍ» به معنى رنج و خستگى است كه در مورد قدرت‌هاى محدود بشرى معنا دارد. امّا در مورد خداوند كه قدرتش نامحدود است مفهومى ندارد. كسى كه قادر است آسمان و زمين را به آسانى بيافريند، آيا از آفرينش دوباره ما عاجز است؟!

مراد از «يوم» در آيه، روز و يا شبانه روز نيست، شايد مقصود شش مرحله و دوران است، زيرا روز به معناى متعارف بعد از پيدايش آسمان و زمين پيدا شده است.

فخر رازى اين آيه را پاسخى به عقيده يهوديان مى‌داند كه مى‌گويند: خداوند، آفرينش را روز يكشنبه آغاز كرد و جمعه به پايان رساند و شنبه به استراحت پرداخت!

جلد 9 - صفحه 231

آفرينش خداوند، ويژگى‌هايى دارد:

1. بديع و ابتكارى است. «بَدِيعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ» «1»

2. هدفدار است. «ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا» «2»

3. در حال تغيير و تحوّل و گسترش است. «وَ إِنَّا لَمُوسِعُونَ» «3»

4. با برنامه و اندازه‌گيرى است. «كُلَّ شَيْ‌ءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ» «4»

5. هر چيز در حد خود كامل است. «أَحْسَنَ كُلَّ شَيْ‌ءٍ خَلَقَهُ» «5»

6. تدريجى و مرحله به مرحله است. خَلَقْنَا ... فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ‌

در آيه پانزدهم خوانديم: آيا ما نسبت به آفرينش نخستين عاجز مانديم. «أَ فَعَيِينا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ» و در اين آيه مى‌فرمايد: ذرّه‌اى خستگى در ما راه نيافت. «وَ ما مَسَّنا مِنْ لُغُوبٍ»

پیام ها

1- آسمان را ساده ننگريم كه به تعبير قرآن، محل قدرت‌نمايى خداود، داراى وسعت بسيار و طبقات متعدد است. «السَّماواتِ»

2- در آفرينش تدريجى موجودات، اسرار و حكمت‌هايى است، وگرنه در قدرت بى‌نهايت خداوند ضعف و خستگى و خللى راه ندارد و او مى‌تواند با يك اراده و در يك لحظه همه چيز را خلق كند. خَلَقْنَا ... فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ‌

3- براى قدرت مطلقه الهى، خستگى مفهوم ندارد. «ما مَسَّنا مِنْ لُغُوبٍ»

پانویس

  1. پرش به بالا تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج10، ص314
  2. پرش به بالا تفسیر کشف الاسرار و حاکم صاحب المستدرک.
  3. پرش به بالا حاکم صاحب المستدرک.
  4. پرش به بالا حاکم صاحب المستدرک و تفسیر کشف الاسرار.
  5. پرش به بالا حاکم صاحب المستدرک.
  6. پرش به بالا تفسیر کشف الاسرار و حاکم صاحب المستدرک.

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۱ نهج البلاغه