آیه 47 سوره فرقان

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۱۴ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا

مشاهده آیه در سوره


<<46 آیه 47 سوره فرقان 48>>
سوره : سوره فرقان (25)
جزء : 19
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و او خدایی است که شب را برای شما لباس گردانید (تا همه در سیاه جامه شب مستور شوید) و خواب را مایه سکون و آرامش شما قرار داد و روز روشن را برای جنبش و کار مقرر داشت.

و اوست که شب را برای شما پوشش، و خواب را مایه استراحت و آرامش، و روز را [زمان] پراکنده شدن [جهت فعالیت و کوشش] قرار داد.

و اوست كسى كه شب را براى شما پوششى قرار داد و خواب را [مايه‌] آرامشى. و روز را زمان برخاستن [شما] گردانيد.

اوست كه شب را پوشش شما كرد و خواب را آرامشتان و روز را زمان برخاستنتان.

او کسی است که شب را برای شما لباس قرار داد، و خواب را مایه استراحت، و روز را وسیله حرکت و حیات!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

It is He who made for you the night as a covering and sleep for rest and He made the day a recall to life.

And He it is Who made the night a covering for you, and the sleep a rest, and He made the day to rise up again.

And He it is Who maketh night a covering for you, and sleep repose, and maketh day a resurrection.

And He it is Who makes the Night as a Robe for you, and Sleep as Repose, and makes the Day (as it were) a Resurrection.

معانی کلمات آیه

  • سباتا: راحتى. سبت در اصل به معنى قطع است: «سبت الشي‏ء، قطعه» خواب قطع عمل است براى استراحت، جوهرى گويد: «السبت:الراحة ... و السبات النوم واصله الراحة».[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِباساً وَ النَّوْمَ سُباتاً وَ جَعَلَ النَّهارَ نُشُوراً «47»

و او كسى است كه شب را براى شما پوشش و خواب را آرام بخش گردانيد و روز را زمان برخاستن (و تلاش) شما قرار داد.

نکته ها

در قرآن كريم از چند چيز به عنوان «لباس» ياد شده است: شب، «جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِباساً» «1»، همسر؛ «هُنَّ لِباسٌ لَكُمْ وَ أَنْتُمْ لِباسٌ لَهُنَّ» «2» وتقوا «وَ لِباسُ التَّقْوى‌ ذلِكَ خَيْرٌ» «3»

«1». فرقان، 47.

«2». بقره، 187.

«3». اعراف، 26.

جلد 6 - صفحه 265

«سبت» يعنى قطع و تعطيل كار. به استراحت بعد از تلاش نيز «سبت» مى‌گويند. «1»

«نشور» از «نشر»، به معناى پخش شدن مردم در روز براى كار و تلاش است.

پیام ها

1- گردش شب و روز تصادف نيست، اهداف و برنامه‌هاى حكيمانه‌اى در آن نهفته است. «جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِباساً وَ النَّوْمَ سُباتاً»

2- پديده‌ى شب، يك نعمت الهى براى بشر است. «لَكُمُ»

3- خواب و بيدارى خود را با طبيعت هماهنگ كنيم. «اللَّيْلَ لِباساً وَ النَّوْمَ سُباتاً» تاريكى و سكوت، در ايجاد آرامش مؤثّرند، چنانكه وجود نور در تلاش و جنب و جوش انسان، مؤثّر است.

4- شب، حافظ جسم وسلامتى است، چنانكه لباس، حافظ بدن است. «اللَّيْلَ لِباساً»

5- گردش شب و روز و آرامش در شب و تلاش در روز، نشانه‌ى ربوبيّت خداوند است. رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَ‌ ... وَ هُوَ الَّذِي‌ ...



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج‏7، ص298

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه