سوره مرسلات/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (Zamani صفحهٔ سوره ۷۷/متن و ترجمه را به سوره مرسلات/متن و ترجمه منتقل کرد)
سطر ۷: سطر ۷:
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
  
 +
{{کلیک آیه}}
 +
==1==
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
  
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
  
==1==
+
 
{{متن قرآن|وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا }}
+
[[آیه 1 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا }}]]
  
  
 
سوگند به بادهایی که از پی هم می آیند،
 
سوگند به بادهایی که از پی هم می آیند،
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا }}
+
[[آیه 2 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا }}]]
  
  
 
و سوگند به بادهای سخت وزنده،
 
و سوگند به بادهای سخت وزنده،
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا }}
+
[[آیه 3 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا }}]]
  
  
 
و سوگند به بادهای باران آور،
 
و سوگند به بادهای باران آور،
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا }}
+
[[آیه 4 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا }}]]
  
  
 
و سوگند به آنها که حق را از باطل جدا می کنند،
 
و سوگند به آنها که حق را از باطل جدا می کنند،
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا }}
+
[[آیه 5 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا }}]]
  
  
 
و سوگند به آنها که یاد خدا را می آموزند:
 
و سوگند به آنها که یاد خدا را می آموزند:
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|عُذْرًا أَوْ نُذْرًا }}
+
[[آیه 6 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|عُذْرًا أَوْ نُذْرًا }}]]
  
  
 
تمام کردن حجت را، یا بیم کردن را،
 
تمام کردن حجت را، یا بیم کردن را،
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ }}
+
[[آیه 7 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ }}]]
  
  
 
که آنچه به شما وعده داده اند واقع خواهد شد
 
که آنچه به شما وعده داده اند واقع خواهد شد
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ }}
+
[[آیه 8 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ }}]]
  
  
 
پس آنگاه که ستارگان، خاموش شوند
 
پس آنگاه که ستارگان، خاموش شوند
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ }}
+
[[آیه 9 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ }}]]
  
  
 
و آنگاه که آسمان بشکافد،
 
و آنگاه که آسمان بشکافد،
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ }}
+
[[آیه 10 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ }}]]
  
  
 
و آنگاه که کوهها پراکنده گردند،
 
و آنگاه که کوهها پراکنده گردند،
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ }}
+
[[آیه 11 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ }}]]
  
  
 
و آنگاه که پیامبران را وقتی معین شود
 
و آنگاه که پیامبران را وقتی معین شود
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ }}
+
[[آیه 12 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ }}]]
  
  
 
برای چه روزی معین شود؟
 
برای چه روزی معین شود؟
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|لِيَوْمِ الْفَصْلِ }}
+
[[آیه 13 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|لِيَوْمِ الْفَصْلِ }}]]
  
  
 
برای روز فصل
 
برای روز فصل
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ }}
+
[[آیه 14 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ }}]]
  
  
 
و چه دانی که روز فصل چیست؟
 
و چه دانی که روز فصل چیست؟
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 15 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ }}
+
[[آیه 16 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ }}]]
  
  
 
آیا اولیان را هلاک نکرده ایم،
 
آیا اولیان را هلاک نکرده ایم،
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ }}
+
[[آیه 17 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ }}]]
  
  
 
و آخریان را نیز از پی آنها نمی بریم؟
 
و آخریان را نیز از پی آنها نمی بریم؟
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ }}
+
[[آیه 18 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ }}]]
  
  
 
با مجرمان چنین رفتار می کنیم
 
با مجرمان چنین رفتار می کنیم
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 19 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ }}
+
[[آیه 20 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ }}]]
  
  
 
آیا شما را از آبی پست و بی مقدار نیافریده ایم؟
 
آیا شما را از آبی پست و بی مقدار نیافریده ایم؟
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ }}
+
[[آیه 21 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ }}]]
  
  
 
و آن را در، جایگاهی استوار قرار ندادیم،
 
و آن را در، جایگاهی استوار قرار ندادیم،
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ }}
+
[[آیه 22 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ }}]]
  
  
 
تا زمانی معین؟
 
تا زمانی معین؟
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن|فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ }}
+
[[آیه 23 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ }}]]
  
  
 
پس ما توانا بودیم و نیک توانا بودیم
 
پس ما توانا بودیم و نیک توانا بودیم
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 24 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن|أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا }}
+
[[آیه 25 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا }}]]
  
  
 
آیا زمین را جایگاهی نساختیم،
 
آیا زمین را جایگاهی نساختیم،
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن|أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا }}
+
[[آیه 26 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا }}]]
  
  
 
برای زندگان و مردگان؟
 
برای زندگان و مردگان؟
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن|وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا }}
+
[[آیه 27 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا }}]]
  
  
 
در آن کوههای بلند پدید آوردیم و از آبی گوارا سیرابتان ساختیم
 
در آن کوههای بلند پدید آوردیم و از آبی گوارا سیرابتان ساختیم
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 28 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن|انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ }}
+
[[آیه 29 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ }}]]
  
  
 
به سوی آنچه دروغش می شمردید به راه افتید
 
به سوی آنچه دروغش می شمردید به راه افتید
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن|انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ }}
+
[[آیه 30 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ }}]]
  
  
 
به سوی آن دود سه شعبه به راه افتید،
 
به سوی آن دود سه شعبه به راه افتید،
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن|لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ }}
+
[[آیه 31 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ }}]]
  
  
 
که نه از آسیبتان نگه دارد و، نه دفع آن شعله کند:
 
که نه از آسیبتان نگه دارد و، نه دفع آن شعله کند:
 
==32==
 
==32==
{{متن قرآن|إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ }}
+
[[آیه 32 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ }}]]
  
  
 
و جهنم شعله هایی می افکند هر یک به بلندی کاخی عظیم،
 
و جهنم شعله هایی می افکند هر یک به بلندی کاخی عظیم،
 
==33==
 
==33==
{{متن قرآن|كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ }}
+
[[آیه 33 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ }}]]
  
  
 
گویی که اشترانی زرد گونند
 
گویی که اشترانی زرد گونند
 
==34==
 
==34==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 34 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==35==
 
==35==
{{متن قرآن|هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ }}
+
[[آیه 35 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ }}]]
  
  
 
این روزی است که کس سخن نگوید
 
این روزی است که کس سخن نگوید
 
==36==
 
==36==
{{متن قرآن|وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ }}
+
[[آیه 36 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ }}]]
  
  
 
آنها را رخصت ندهند تا پوزش خواهند
 
آنها را رخصت ندهند تا پوزش خواهند
 
==37==
 
==37==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 37 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==38==
 
==38==
{{متن قرآن|هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ }}
+
[[آیه 38 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ }}]]
  
  
 
این روز روز فصل است که شما و پیشینیانتان را گرد می آوریم
 
این روز روز فصل است که شما و پیشینیانتان را گرد می آوریم
 
==39==
 
==39==
{{متن قرآن|فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ }}
+
[[آیه 39 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ }}]]
  
  
 
پس اگر حیلتی دارید به کار برید
 
پس اگر حیلتی دارید به کار برید
 
==40==
 
==40==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 40 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==41==
 
==41==
{{متن قرآن|إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ }}
+
[[آیه 41 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ }}]]
  
  
 
پرهیزگاران در سایه ها و کنار چشمه سارانند،
 
پرهیزگاران در سایه ها و کنار چشمه سارانند،
 
==42==
 
==42==
{{متن قرآن|وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ }}
+
[[آیه 42 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ }}]]
  
  
 
با هر میوه ای که، آرزو کنند
 
با هر میوه ای که، آرزو کنند
 
==43==
 
==43==
{{متن قرآن|كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ }}
+
[[آیه 43 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ }}]]
  
  
 
به پاداش کارهایی که می کرده اید بخورید و بیاشامید، شما را گوارا باد
 
به پاداش کارهایی که می کرده اید بخورید و بیاشامید، شما را گوارا باد
 
==44==
 
==44==
{{متن قرآن|إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ }}
+
[[آیه 44 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ }}]]
  
  
 
ما نیکوکاران را اینچنین پاداش می دهیم
 
ما نیکوکاران را اینچنین پاداش می دهیم
 
==45==
 
==45==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 45 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==46==
 
==46==
{{متن قرآن|كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ }}
+
[[آیه 46 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ }}]]
  
  
 
بخورید و اندک بهره ای برگیرید، که شما مجرمانید
 
بخورید و اندک بهره ای برگیرید، که شما مجرمانید
 
==47==
 
==47==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 47 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==48==
 
==48==
{{متن قرآن|وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ }}
+
[[آیه 48 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ }}]]
  
  
 
و چون گویندشان که رکوع کنید، رکوع نمی کنند
 
و چون گویندشان که رکوع کنید، رکوع نمی کنند
 
==49==
 
==49==
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}
+
[[آیه 49 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ }}]]
  
  
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان
 
==50==
 
==50==
{{متن قرآن|فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ }}
+
[[آیه 50 سوره مرسلات|
 +
{{متن قرآن|فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ }}]]
  
  

نسخهٔ ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۸، ساعت ۰۵:۰۰


Quran1.jpg
درباره سوره مرسلات (77)
آیات سوره مرسلات
فهرست قرآن


سورة المرسلات
(ترجمه آیتی)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای بخشاینده مهربان


وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا


سوگند به بادهایی که از پی هم می آیند،

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا


و سوگند به بادهای سخت وزنده،

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا


و سوگند به بادهای باران آور،

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا


و سوگند به آنها که حق را از باطل جدا می کنند،

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا


و سوگند به آنها که یاد خدا را می آموزند:

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا


تمام کردن حجت را، یا بیم کردن را،

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ


که آنچه به شما وعده داده اند واقع خواهد شد

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ


پس آنگاه که ستارگان، خاموش شوند

9

وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ


و آنگاه که آسمان بشکافد،

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ


و آنگاه که کوهها پراکنده گردند،

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ


و آنگاه که پیامبران را وقتی معین شود

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ


برای چه روزی معین شود؟

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ


برای روز فصل

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ


و چه دانی که روز فصل چیست؟

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ


آیا اولیان را هلاک نکرده ایم،

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ


و آخریان را نیز از پی آنها نمی بریم؟

18

كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ


با مجرمان چنین رفتار می کنیم

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

20

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ


آیا شما را از آبی پست و بی مقدار نیافریده ایم؟

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ


و آن را در، جایگاهی استوار قرار ندادیم،

22

إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ


تا زمانی معین؟

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ


پس ما توانا بودیم و نیک توانا بودیم

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا


آیا زمین را جایگاهی نساختیم،

26

أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا


برای زندگان و مردگان؟

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا


در آن کوههای بلند پدید آوردیم و از آبی گوارا سیرابتان ساختیم

28

وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

29

انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ


به سوی آنچه دروغش می شمردید به راه افتید

30

انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ


به سوی آن دود سه شعبه به راه افتید،

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ


که نه از آسیبتان نگه دارد و، نه دفع آن شعله کند:

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ


و جهنم شعله هایی می افکند هر یک به بلندی کاخی عظیم،

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ


گویی که اشترانی زرد گونند

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

35

هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ


این روزی است که کس سخن نگوید

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ


آنها را رخصت ندهند تا پوزش خواهند

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

38

هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ


این روز روز فصل است که شما و پیشینیانتان را گرد می آوریم

39

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ


پس اگر حیلتی دارید به کار برید

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ


پرهیزگاران در سایه ها و کنار چشمه سارانند،

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ


با هر میوه ای که، آرزو کنند

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ


به پاداش کارهایی که می کرده اید بخورید و بیاشامید، شما را گوارا باد

44

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ


ما نیکوکاران را اینچنین پاداش می دهیم

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ


بخورید و اندک بهره ای برگیرید، که شما مجرمانید

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ


و چون گویندشان که رکوع کنید، رکوع نمی کنند

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


در آن روز وای بر تکذیب کنندگان

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ


پس از قرآن به کدام سخن ایمان می آورند؟