مناوله (علم الحدیث): تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
 
{{خوب}}
 
{{خوب}}
این قسم از طرق تحمل [[حدیث]] نوعا با اجازه توام است، مثل اين شیخ كه كتاب خود را به شاگرد داده و به وى اجازه نقل آن را دهد يا تلميذ، رواياتى كه از شیخ سماع‌ نموده به نظر وی برساند و شيخ به وى اجازه نقل آن را دهد. اين قسم (مناوله) را «عرض‌» هم گفته‌ اند.<ref>تقريب، ص 270.</ref>
+
این قسم از طرق [[تحمل حدیث]] نوعا با [[اجازه (علم الحدیث)|اجازه]] توام است، مثل این [[شیخ (علم الحدیث)|شیخ]] که کتاب خود را به شاگرد داده و به وى اجازه نقل آن را دهد؛ یا تلمیذ، روایاتى که از شیخ سماع‌ نموده به نظر وی برساند و شیخ به وى اجازه نقل آن را دهد. این قسم (مناوله) را «عرض‌» هم گفته‌ اند.<ref>تقريب، ص 270.</ref>
  
در مناوله ممكن است‌ شيخ، فقط اصل يا كتابى را كه خود سماع‌ نموده به شاگرد دهد، بدون اين كه صريحاً به وى اجازه نقل آن را داده باشد.
+
در مناوله ممکن است‌ شیخ، فقط اصل یا کتابى را که خود سماع‌ نموده به شاگرد دهد، بدون این که صریحاً به وى اجازه نقل آن را داده باشد.
  
مستند مناوله، روايتى است كه بخارى نقل نموده است كه [[رسول‌ خدا]] صلی الله علیه و آله به امير سريه‌ اى، مكتوبى داد و فرمود: هنگامى كه به فلان محل‌ رسيدى باز نموده بخوان، وى چنين نمود.<ref>تدريب الراوى، ص168.</ref>
+
مستند مناوله، روایتى است که بخارى نقل نموده است که [[رسول‌ خدا]] صلی الله علیه و آله به امیر [[سریه|سریه‌]] اى، مکتوبى داد و فرمود: هنگامى که به فلان محل‌ رسیدى باز نموده بخوان، وى چنین نمود.<ref>تدريب الراوى، ص168.</ref>
  
در نقل از شيخ به عنوان مناوله، بعضى استعمال لفظ حدثنا واخبرنا را جايز دانسته ‌اند ولى بهتر آن است كه بگويد: حدثنا يا اخبرنا اجازه يا مناولة.
+
در نقل از شیخ به عنوان مناوله، بعضى استعمال لفظ حدّثنا و اخبرنا را جایز دانسته ‌اند ولى بهتر آن است که بگوید: حدثنا یا اخبرنا اجازة یا مناولة.
  
قسم ديگرى براى مناوله نوشته‌ اند و آن نقل از كتاب [[حديث]] استاد است‌. بدون داشتن اجازه از وى ولى اين قسم نزد بسيارى از محدثين، صلاحيت ‌براى نقل ندارد البته نقل از شيخ به لفظ حدثنى يا اخبرنى، والا نقل از كتب مصحح حديث كه تصحيح شده باشد، بدون مانع است.
+
قسم دیگرى براى مناوله نوشته‌ اند و آن نقل از کتاب [[حديث|حدیث]] استاد است‌ بدون داشتن اجازه از وى، ولى این قسم نزد بسیارى از [[محدث|محدثین]]، صلاحیت ‌براى نقل ندارد، البته نقل از شیخ به لفظ حدثنى یا اخبرنى، والا نقل از کتب مصحح حدیث که تصحیح شده باشد، بدون مانع است.
  
 
==پانویس==
 
==پانویس==
سطر ۱۴: سطر ۱۴:
  
 
==منابع==
 
==منابع==
* [http://islamicdoc.org/Multimedia/fbook/10150/index.htm#124 درایه الحدیث، کاظم مدیر شانه چی، ص 126 و 127]، بازیابی: 7اردیبهشت1392.
 
  
{{الگو:اصطلاحات حدیثی}}
+
*[http://islamicdoc.org/Multimedia/fbook/10150/index.htm#124 درایه الحدیث، کاظم مدیر شانه چی، ص 126 و 127]، بازیابی: 7اردیبهشت1392.
 +
 
 +
<br />{{الگو:اصطلاحات حدیثی}}
 
[[رده:طرق تحمل حدیث]]
 
[[رده:طرق تحمل حدیث]]
 
[[رده:اصطلاحات حدیثی]]
 
[[رده:اصطلاحات حدیثی]]

نسخهٔ ‏۱۵ اوت ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۴۸

این قسم از طرق تحمل حدیث نوعا با اجازه توام است، مثل این شیخ که کتاب خود را به شاگرد داده و به وى اجازه نقل آن را دهد؛ یا تلمیذ، روایاتى که از شیخ سماع‌ نموده به نظر وی برساند و شیخ به وى اجازه نقل آن را دهد. این قسم (مناوله) را «عرض‌» هم گفته‌ اند.[۱]

در مناوله ممکن است‌ شیخ، فقط اصل یا کتابى را که خود سماع‌ نموده به شاگرد دهد، بدون این که صریحاً به وى اجازه نقل آن را داده باشد.

مستند مناوله، روایتى است که بخارى نقل نموده است که رسول‌ خدا صلی الله علیه و آله به امیر سریه‌ اى، مکتوبى داد و فرمود: هنگامى که به فلان محل‌ رسیدى باز نموده بخوان، وى چنین نمود.[۲]

در نقل از شیخ به عنوان مناوله، بعضى استعمال لفظ حدّثنا و اخبرنا را جایز دانسته ‌اند ولى بهتر آن است که بگوید: حدثنا یا اخبرنا اجازة یا مناولة.

قسم دیگرى براى مناوله نوشته‌ اند و آن نقل از کتاب حدیث استاد است‌ بدون داشتن اجازه از وى، ولى این قسم نزد بسیارى از محدثین، صلاحیت ‌براى نقل ندارد، البته نقل از شیخ به لفظ حدثنى یا اخبرنى، والا نقل از کتب مصحح حدیث که تصحیح شده باشد، بدون مانع است.

پانویس

  1. تقريب، ص 270.
  2. تدريب الراوى، ص168.


منابع