آیه 7 سوره محمد

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ

مشاهده آیه در سوره


<<6 آیه 7 سوره محمد 8>>
سوره : سوره محمد (47)
جزء : 26
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

ای اهل ایمان، شما اگر خدا را یاری کنید (یعنی دین و پیغمبر خدا را) خدا هم شما را یاری کند و ثابت قدم گرداند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

O you who have faith! If you help Allah, He will help you and make your feet steady.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ وَ يُثَبِّتْ أَقْدامَكُمْ «7»

اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! اگر خدا را يارى كنيد، شما را يارى مى‌كند و گام‌هايتان را استوار مى‌سازد.

جلد 9 - صفحه 67

نکته ها

انسان، موجودى محدود است و نصرت و يارى او از راه خدا نيز محدود؛ ولى خداوند بى نهايت است و نصرت او برخاسته از قدرت نامحدود.

خداوند چند چيز را در گرو چند چيز بر خود لازم كرده است:

- توجّه و يادكردش را در گرو يادكرد انسان. «فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ» «1»

- نصرت وياريش را در گرو يارى انسان. «إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ»

- بركت و ازدياد را در گرو سپاسگزارى انسان. «لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ» «2»

- وفاى به عهدش را در گرو وفادارى انسان. «3» «أَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ» «4»

حضرت على عليه السلام مى‌فرمايد: اگر خدا را يارى كنيد، خداوند شما را يارى مى‌كند و گام‌هاى شما را استوار مى‌سازد ... خداوند از روى خوارى و ناچارى از شما نصرت ويارى نمى‌خواهد ...

او از شما يارى خواسته در حالى كه خود عزيز و حكيم است و سپاهيان آسمان‌ها و زمين به فرمان او هستند. نصرت خواهى و استقراض الهى براى آن است كه شما را بيازمايد و بهترين عامل به نيكى‌ها را مشخص سازد. «5»

پیام ها

1- لازمه‌ى ايمان، اقدام عملى در جهت نشر و گسترش دين الهى است. يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ‌ ...

2- جهاد با كفّار محارب، يكى از مصاديق يارى دين خداوند است. فَضَرْبَ الرِّقابِ‌ ... إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ‌ ...

3- پاداش و كيفر الهى، با عملكرد انسان همگون است. «تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ»

4- هركس با فكر، زبان و عمل خويش، دين اسلام را يارى كند، خداوند نيز او را حمايت مى‌كند. «إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ»

«1». بقره، 152.

«2». ابراهيم، 7.

«3». تفسير كشف الاسرار.

«4». بقره، 40.

«5». نهج‌البلاغه، خطبه 183.

جلد 9 - صفحه 68

5- دريافت الطاف الهى، به تلاش انسان بستگى دارد. «إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ» (انتظار نصرت خداوند بدون تلاش و كوشش، توقّعى نابجاست.)

6- در ميان امدادهاى الهى، ثابت قدم بودن، برجسته‌ترين آنهاست. (بعد از نصرت الهى نام پايدارى آمده است.) «يَنْصُرْكُمْ وَ يُثَبِّتْ أَقْدامَكُمْ»

7- پاداش‌هاى الهى بيش از عملكرد ما است. «إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ وَ يُثَبِّتْ أَقْدامَكُمْ»

پانویس

منابع