آیه 68 سوره غافر

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

مشاهده آیه در سوره


<<67 آیه 68 سوره غافر 69>>
سوره : سوره غافر (40)
جزء : 24
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

اوست خدایی که (خلائق را) زنده می‌کند و می‌میراند و چون به خلقت چیزی حکم نافذ و مشیّت کاملش تعلّق گیرد به محض اینکه گوید: موجود باش، بی‌درنگ موجود می‌شود.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

It is He who gives life and brings death. When He decides on a matter, He just says to it, ‘Be!’ and it is.

معانی کلمات آیه

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَ يُمِيتُ فَإِذا قَضى‌ أَمْراً فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ «68»

او كسى است كه زنده مى‌كند و مى‌ميراند، و چون به وجود چيزى حكم كند، فقط به آن مى‌گويد: «باش» پس بى درنگ موجود مى‌شود.

نکته ها

در قرآن، هشت مرتبه جمله‌ى‌ «كُنْ فَيَكُونُ» آمده كه رمز قدرت مطلقه الهى است.

مراد از قول الهى در اين آيه، اراده‌ى تكوينى خداوند بر وجود امرى است، نه آنكه نياز به سخن گفتن باشد. «فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ»

جلد 8 - صفحه 289

پیام ها

1- ميراندن و زنده كردن تنها به دست اوست. «هُوَ الَّذِي»

2- قدرت او نسبت به زنده كردن و ميراندن يكسان است. «يُحْيِي وَ يُمِيتُ»

3- قدرت خدا مطلق است و هيچ امرى از تحت قدرت خداوند خارج نيست.

(كلمه‌ «أَمْراً» به معناى هر امرى است).

4- اراده‌ى خداوند حتمى و قطعى است و شكست ندارد. «كُنْ فَيَكُونُ»

پانویس

منابع