آیه 46 سوره غافر

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ

مشاهده آیه در سوره


<<45 آیه 46 سوره غافر 47>>
سوره : سوره غافر (40)
جزء : 24
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

(اینک که در عالم برزخند) آنها صبح و شام بر آتش دوزخ عرضه می‌شوند، و چون روز قیامت بر پا شود (خطاب آید که) فرعونیان را به سخت‌ترین عذاب (جهنم) وارد کنید.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

the Fire, to which they are exposed morning and evening. On the day when the Hour sets in, Pharaoh’s clan will enter the severest punishment.

معانی کلمات آیه

  • غدو: غدوة و غداة: بامداد يا از اول صبح تا طلوع فجر، جمع آن غدوّ است.
  • عشى: طبرسى و زمخشرى آن را از اول ظهر تا غروب آفتاب گفته‏‌اند» اشهاد: جمع شاهد به معنى گواهى دهنده.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْها غُدُوًّا وَ عَشِيًّا وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذابِ «46»

آتش هر صبح و شام بر آن عرضه مى‌شود و روزى كه رستاخيز برپا شود، (گويند:) «آل فرعون را در سخت‌ترين عذاب وارد كنيد».

نکته ها

مجرمان، پس از مرگ و ورود به عالم برزخ، هر صبح و شام به آتش كه جايگاه آينده‌ى آنان است عرضه مى‌شوند و دلهره‌اى سخت پيدا مى‌كنند و اين حالت همواره هست تا روز قيامت كه رسماً داخل دوزخ مى‌شوند. «1»

«1». تفاسير نورالثقلين و مجمع البيان.

جلد 8 - صفحه 262

پیام ها

1- ميان مرگ تا قيامت، دورانى است كه گنهكار جايگاه خود را در آتش مى‌بيند.

النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْها ...

2- مجرم هر صبح و شام در برزخ شكنجه مى‌شود. النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْها ...

3- عذاب‌هاى الهى متفاوت است. (در آيه‌ى قبل‌ «سُوءُ الْعَذابِ» بود و در اين آيه‌ «أَشَدَّ الْعَذابِ»).

پانویس

  1. پرش به بالا تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج9، ص367

منابع