آیه 39 سوره احزاب

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا اللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا

مشاهده آیه در سوره


<<38 آیه 39 سوره احزاب 40>>
سوره : سوره احزاب (33)
جزء : 22
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

(این سنّت خداست در حق) آنان که تبلیغ رسالت خدا کنند و از خدا می‌ترسند و از هیچ کس جز خدا نمی‌ترسند و خدا برای حساب به تنهایی کفایت می‌کند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

such as deliver the messages of Allah and fear Him, and fear no one except Allah, and Allah suffices as reckoner.

معانی کلمات آیه

  • رسالات: پيامها. رسالت: پيام.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ وَ يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ وَ كَفى‌ بِاللَّهِ حَسِيباً «39»

كسانى كه پيام‌هاى الهى را ابلاغ مى‌كنند و از خدا مى‌ترسند، و از هيچ كس جز خدا بيم ندارند، و خداوند براى حسابرسى كافى است.

نکته ها

در اين آيه سخن از قاطعيّت و شهامت مبلّغ در ابلاغ دستورهاى الهى به مردم است، ولى بايد بدانيم كه در مواردى مدارا، نرمش و سكوت براى جذب قلوب لازم است.

خشيت غير از خوف است، خشيت تأثر قلبى است كه از عظمتِ امرى ناشى مى‌شود، ولى خوف انتظار وقوع امر ناپسندى است كه موجب پرهيز از آن مى‌شود. انبيا هيچ گونه خشيتى از غير خدا ندارند، زيرا تنها خداوند را بزرگ مى‌بينند.

پیام ها

1- موفقيّت در تبليغ، شرايطى دارد:

الف: تداوم تبليغ. «يُبَلِّغُونَ»

ب: تقوا در عمل. «يَخْشَوْنَهُ»

ج: شهامت و قاطعيّت. «وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ»

د: توكّل به خدا. «وَ كَفى‌ بِاللَّهِ حَسِيباً»

2- هميشه تبليغ با سخنرانى نيست، گاهى بايد با عمل، حكم خدا را روشن ساخت. (در دو آيه قبل فرمود: زن زيد را بگير تا خرافه‌اى را از ميان بردارى، آنگاه در اين آيه مى‌فرمايد:) «الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ»

3- مبلّغان الهى، همواره دشمنان سرسخت وتهديدكننده دارند. «لا يَخْشَوْنَ أَحَداً»

4- خدا ترسى مقدّمه‌ى شجاعت و شهامت است. «يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً»

5- مبلّغان الهى بدانند كه حساب صبر و تحمّل آنان با خداست. «كَفى‌ بِاللَّهِ حَسِيباً»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌7، ص: 375

پانویس

  1. پرش به بالا تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی ، ج‏8، ص: 362

منابع