آیه 37 سوره فصلت
| <<36 | آیه 37 سوره فصلت | 38>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
و از جمله آیات قدرت الهی خلقت شب و روز و خورشید و ماه است، نباید هرگز پیش خورشید و ماه سجده برید، بلکه اگر به حقیقت خدا پرستید خدایی را که خورشید و ماه را آفریده است سجده و پرستش کنید.
از نشانه های [ربوبیت و قدرت] او شب و روز و خورشید و ماه است؛ نه برای خورشید سجده کنید و نه برای ماه، برای خدایی که آنان را آفرید، سجده کنید، اگر می خواهید فقط او را بپرستید؛
و از نشانههاى [حضور] او شب و روز و خورشيد و ماه است؛ نه براى خورشيد سجده كنيد و نه براى ماه، و اگر تنها او را مىپرستيد آن خدايى را سجده كنيد كه آنها را خلق كرده است.
و از نشانههاى قدرت او شب و روز و آفتاب و ماه است. به آفتاب و ماه سجده مكنيد. به خداى يكتا كه آنها را آفريده است سجده كنيد، اگر او را مىپرستيد.
و از نشانههای او، شب و روز و خورشید و ماه است؛ برای خورشید و ماه سجده نکنید، برای خدایی که آفریننده آنهاست سجده کنید اگر میخواهید او را بپرستید!
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
«آیَاتِهِ»: نشانههای قدرت و ادلّه عظمت او. «إن کُنتُمْ إِیَّاهُ تَعْبُدُونَ»: اگر واقعاً او را میپرستید. اگر میخواهید او را عبادت و پرستش کنید.
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ مِنْ آياتِهِ اللَّيْلُ وَ النَّهارُ وَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ لا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَ لا لِلْقَمَرِ وَ اسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ «37»
و از نشانههاى (قدرت) او شب و روز و خورشيد و ماه است، نه براى خورشيد سجده كنيد و نه براى ماه (بلكه) براى خداوندى كه آنها را آفريده سجده كنيد، اگر تنها او را مىپرستيد.
نکته ها
خداوند هستى را آفريد، «خالِقُ كُلِّ شَيْءٍ» «1»* و بر آن ولايت كامل دارد، «لِلَّهِ مُلْكُ السَّماواتِ» «2»* و همهى هستى لشكر او هستند. «لِلَّهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ» «3»*
همه مطيع اويند، «كُلٌّ لَهُ قانِتُونَ» «4»* و همه نشانهى قدرت، حكمت و رحمت او هستند.
وَ مِنْ آياتِهِ ... و بازگشت همه به سوى اوست. «إِلى رَبِّكَ الْمُنْتَهى» «5»
«1». زمر، 62.
«2». آلعمران، 189.
«3». فتح، 4.
«4». بقره، 116.
«5». نجم، 42.
جلد 8 - صفحه 346
در آيهى 32 بهترين كلام را دعوت به سوى خدا معرّفى كرده است و اين آيه، راه دعوت الى اللّه را بيان مىكند. در ضمن اين آيه سجده واجب دارد.
شب و روز از آيات الهى و نشانههاى قدرت خداوند هستند: آرامش شب و پياپى بودن آن با روز، زمان بندى و كم و زياد شدن آن دو و تناسب آنها با خواب و آرامش انسان. بركات روز از جمله: رشد نباتات و حيوانات و تبخير آبها و به دنبال آن پيدايش ابرها و باران و ثمر دادن درختان و ذخيره شدن انرژى و پديد آمدن حركت و سير و سفر و سهمى كه زمين در حركت خود از آن دارد و فاصلهى خورشيد با زمين و فضاى اطراف زمين كه كنترل كنندهى حرارت خورشيد است هم چنين وجود ماه كه چراغ شب و تقويم طبيعى و عمومى براى همگان است و نيز حركات ماه در منزلگاههاى مختلف و نقش آن در جزر و مدّ درياها همه و همه از آيات پروردگار و از نشانههاى قدرت اوست.
پیام ها
1- شب و روز، از نشانههاى قدرت و حكمت و رحمت الهى است. وَ مِنْ آياتِهِ اللَّيْلُ ...
2- طبيعت بهترين كلاس خداشناسى است. وَ مِنْ آياتِهِ اللَّيْلُ وَ النَّهارُ وَ ...
3- حتّى پر ثمرترين موجودات هستى قابل پرستش نيستند. «لا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ»
4- در تربيت افراد، ضمن اين كه از راههاى خطا جلوگيرى مىكنيد، راههاى صحيح را نيز با استدلال بيان كنيد. لا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ ... وَ اسْجُدُوا لِلَّهِ ...
5- اگر خورشيد با آن عظمت سزاوار پرستش نيست، تكليف اين بتهاى كوچك و بى اثر روشن است. «لا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ»
6- خالق هستى، سزاوار پرستش است. مخلوق نمىتواند معبود باشد. «خَلَقَهُنَّ»
7- توحيد در خالقيّت، دليل توحيد در عبادت است. خَلَقَهُنَ ... إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
تفسير نور(10جلدى)، ج8، ص: 347
پانویس
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




