آیه 34 سوره آل عمران

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

مشاهده آیه در سوره


<<33 آیه 34 سوره آل عمران 35>>
سوره : سوره آل عمران (3)
جزء : 3
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

فرزندانی هستند برخی از نسل برخی دیگر، و خدا (به اقوال و احوال همه) شنوا و داناست.

فرزندانی [را برگزید] که [از نظر پاکی، تقوا، درستی و راستی] برخی از [آنان از نسل] برخی دیگرند؛ و خدا شنوا و داناست.

فرزندانى كه بعضى از آنان از [نسل‌] بعضى ديگرند، و خداوند شنواى داناست.

فرزندانى بودند، برخى از نسل برخى ديگر پديد آمده. و خدا شنوا و داناست.

آنها فرزندان و (دودمانی) بودند که (از نظر پاکی و تقوا و فضیلت،) بعضی از بعض دیگر گرفته شده بودند؛ و خداوند، شنوا و داناست (و از کوششهای آنها در مسیر رسالت خود، آگاه می‌باشد).

ترجمه های انگلیسی(English translations)

some of them are descendants of the others, and Allah is all-hearing, all-knowing.

Offspring one of the other; and Allah is Hearing, Knowing.

They were descendants one of another. Allah is Hearer, Knower.

Offspring, one of the other: And Allah heareth and knoweth all things.

معانی کلمات آیه

ذريه: فرزند. نسل. ذرء در اصل بمعنى ظهور و اظهار است و بمعنى آفريدن بكار مى رود، باين جهت فرزند را ذريه گفته اند و آن در مفرد و جمع استعمال مى شود.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

«34» ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‌

فرزندانى كه بعضى از آنان از (نسل) بعضى ديگرند (از پدران برگزيده زاده شده و در پاكى همانند يكديگرند) و خداوند شنواى داناست.

پیام ها

1- در طول تاريخ، دودمان نبوّت از نسل پاكان بوده است. «اصْطَفى‌ ... عَلَى الْعالَمِينَ ذُرِّيَّةً ...»

2- بعضى از ويژگى‌ها وكمالات از طريق وراثت منتقل مى‌شود. «بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ»

3- خدا حتّى بر گفتار ورفتار برگزيدگان خود نظارت دارد. «اصْطَفى‌ ... سَمِيعٌ عَلِيمٌ»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه