آیه 24 سوره سبأ

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

۞ قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

مشاهده آیه در سوره


<<23 آیه 24 سوره سبأ 25>>
سوره : سوره سبأ (34)
جزء : 22
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

بگو: آن که از (نعم) آسمانها و زمین به شما روزی می‌دهد کیست؟ بگو: آن خداست، و ما (که موحدیم) یا شما (که مشرکید) کدام در هدایت یا ضلالتیم (به زودی معلوم شما خواهد شد).

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Say, ‘Who provides for you from the heavens and the earth?’ Say, ‘Allah! Indeed either we or you are rightly guided or in manifest error.’

معانی کلمات آیه

«مِنَ السَّمَاوَاتِ»: روزیهای پروردگار که از ناحیه آسمان، یعنی از سوی بالا به ما می‌رسد، همچون: نور و حرارت آفتاب و هوا و برف و باران. «وَ الأرْضِ»: برکات زمین همچون: منابع آبهای زیرزمینی و معادن گوناگون.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَ إِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلى‌ هُدىً أَوْ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ «24»

(اى پيامبر! به مشركان) بگو: كيست كه از آسمان‌ها و زمين به شما روزى مى‌دهد؟ بگو: خدا؛ و البتّه (يكى از) ما يا شما بر (طريق) هدايت يا در گمراهى آشكار هستيم.

پیام ها

1- در تربيت و تعليم، با استفاده از شيوه‌ى سؤال، وجدان مخاطبان را بيدار كنيم و فكرها را به كار اندازيم. قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ‌ ...

2- يكى از عوامل پرستش، توجّه به روزى دهنده است، فكر كنيد چه كسى به شما روزى مى‌دهد؟ «مَنْ يَرْزُقُكُمْ»

3- روزى آسمان، نور و حرارت و باران و باد و ابر است و روزى زمين، همه‌ى ميوه‌ها و بركات زمين است. «يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ»

4- تمام آسمان‌ها در رزق و روزى ما مؤثّرند. «يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّماواتِ»

5- در بحث و گفتگو و جدال نيكو با ديگران، انصاف را مراعات و با آنان مدارا كنيم. «إِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ»

6- هدايت يافتگان، همچون كسانى كه بر بالاى مركب و كوه قرار گرفته‌اند، ديد و بينش وسيعى دارند، «لَعَلى‌ هُدىً» ولى گمراهان، همچون كسانى هستند كه در ته درّه يا در عمق دريا گرفتار شده و مورد احاطه‌ى عوامل انحراف هستند.

«فِي ضَلالٍ مُبِينٍ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌7، ص: 442

پانویس

منابع