آیه 17 سوره احزاب

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قُلْ مَنْ ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُمْ مِنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

مشاهده آیه در سوره


<<16 آیه 17 سوره احزاب 18>>
سوره : سوره احزاب (33)
جزء : 21
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

بگو: اگر خدا به شما اراده بلا و شری کند یا اراده لطف و مرحمتی فرماید آن کیست که شما را از اراده خدا منع تواند کرد؟ و هرگز خلق جز خدا هیچ یار و یاوری نخواهند یافت.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Say, ‘Who is it that can protect you from Allah if He desires to cause you harm or desires to grant you His mercy?’ Besides Allah they will not find for themselves any protector or helper.

معانی کلمات آیه

«یَعْصِمُکُمْ»: شما را حفظ می‌کند. در امانتان می‌دارد. «مِن دُونِ اللهِ»: بجز خدا.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


قُلْ مَنْ ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُمْ مِنَ اللَّهِ إِنْ أَرادَ بِكُمْ سُوءاً أَوْ أَرادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَ لا يَجِدُونَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَ لا نَصِيراً «17»

بگو: اگر خداوند براى شما رنجى يا رحمتى اراده كند، كيست كه شما را در برابر (اراده) خداوند مصون بدارد؟ در حالى كه آنان غير از خداوند براى خود نه كارسازى مى‌يابند و نه يارى دهنده‌اى.

نکته ها

اراده خداوند در مورد بروز گرفتارى و سختى براى انسان بدين معناست كه انسان با اختيار خود و انجام اعمال ناشايست (مانند فرار از جنگ)، خود را به سمت آتش قهر الهى مى‌كشاند و چون تمام كارها به اراده‌ى الهى صورت مى‌گيرد، اين گرفتارى‌ها به خداوند نسبت داده مى‌شود.

پیام ها

1- وجدان‌ها را با طرح سؤال بيدار كنيد. قُلْ مَنْ‌ ... يَعْصِمُكُمْ مِنَ اللَّهِ‌

2- رحمت و عذاب، تلخى و شيرينى، در مدار اراده‌ى خداوند به انسان مى‌رسد.

«أَرادَ بِكُمْ سُوءاً- أَرادَ بِكُمْ رَحْمَةً» (البتّه اراده‌ى سوء يا رحمت خداوند، با توجّه به حكمت است.)

پانویس

منابع