آیه 53 سوره اسراء
| <<52 | آیه 53 سوره اسراء | 54>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
و بندگانم را بگو که همیشه سخن بهتر را بر زبان آرند، که شیطان (بسیار شود به یک کلمه زشت) میان آنان دشمنی و فساد برمیانگیزد، زیرا دشمنی شیطان با آدمیان واضح و آشکار است.
و به بندگانم بگو: سخنی را که نیکوتر است، بگویند؛ زیرا شیطان میان آنان [به سبب سخنان زشت و بی منطق] دشمنی و نزاع می افکند، زیرا شیطان همواره برای انسان دشمنی آشکار است.
و به بندگانم بگو: «آنچه را كه بهتر است بگويند»، كه شيطان ميانشان را به هم مىزند، زيرا شيطان همواره براى انسان دشمنى آشكار است.
و به بندگان من بگو كه با يكديگر به بهترين وجه سخن بگويند، كه شيطان در ميان آنها به فتنهگرى است، زيرا شيطان آدمى را دشمنى آشكار است.
به بندگانم بگو: «سخنی بگویند که بهترین باشد! چرا که (شیطان بوسیله سخنان ناموزون)، میان آنها فتنه و فساد میکند؛ همیشه شیطان دشمن آشکاری برای انسان بوده است!
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
ينزغ: نزغ: دخول، دخول در امرى براى فساد. به وسوسه شيطان نزغه گويند كه افساد بخصوصى است. الشَّيْطانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ: شيطان ميان آنها فساد به بار مى آورد.[۱]
نزول
کلبى گوید: مشرکین مکه اصحاب رسول خدا صلی الله علیه و آله را اذیت و آزار مى کردند. اصحاب نزد پیامبر آمدند و گفتند: یا رسول اللّه به ما اجازه بده با آنان به قتال و نبرد پردازیم. پیامبر فرمود: فعلا مأمور به این کار نیستم[۲].[۳]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ قُلْ لِعِبادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطانَ كانَ لِلْإِنْسانِ عَدُوًّا مُبِيناً «53»
وبه بندگانم بگو: سخنى گويند كه نيكوتر است، چرا كه شيطان (با سخنان ناموزون) ميان آنان فتنه وفساد مىكند. همانا شيطان همواره براى انسان، دشمنى آشكار بوده است.
نکته ها
خداوند، آفريدگار بهترينهاست؛ «أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ» «1» «فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ»*، «2» «أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ» «3» از ما نيز بهترينها را مىخواهد؛ بهترين عمل، «لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا» «4»*
«1». سجده، 7.
«2». غافر، 64.
«3». تين، 4.
«4». هود، 7.
جلد 5 - صفحه 75
بهترين سخن «يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ» وبهترين حرفها را پيروى كردن. «فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ» «1»
گويا مسلمانان در نحوهى برخورد با كفّار ونيشخندهاى آنان و نحوهى مقابله به مثل، سؤالاتى داشتند كه آيه با «قُلْ» پاسخ داده است، چرا كه گاهى بدگويى به بتهاى كفّار، آنان را گستاخ مىكرد كه آنان نيز به خداوند ناسزا گويند.
«كلام احسن» شامل هر نوع سخن شايسته است، همچون: سلام، دعا، ارشاد، اظهار محبّت، امربهمعروف و نهى از منكر، ذكر خدا، توبه و استغفار و امثال آن.
پیام ها
1- در دعوت به كلام نيكو، بايد خود نيكو سخن بود. «يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ»
2- كلام و گفتار خوب، زمينهساز محبّت، و سخنناروا، زمينهساز انواع وسوسههاى شيطانى است. آرى سخن نيكو، زمينهى وسوسه را مىزدايد. يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطانَ يَنْزَغُ ...
3- لازمهى عبوديّت، خوشگفتارى با ديگران است. «لِعِبادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ»
4- القاى دشمنى ميان مردم، كار شيطان است و كسى كه چنين كند، همكار شيطان است. «يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ»
5- شيطان، همواره دشمن انسان بوده و در دشمنى لحظهاى درنگ نكرده است. «إِنَّ الشَّيْطانَ كانَ لِلْإِنْسانِ عَدُوًّا»
6- شيطان در فتنهگرى ودشمنىبا انسان، بسيار جدّى است. انّ ... كان ... عَدُوًّا مُبِيناً
«1». زمر، 18.
تفسير نور(10جلدى)، ج5، ص: 76
پانویس
- ↑ تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی
- ↑ تفسیر مجمع البیان.
- ↑ محمدباقر محقق، نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شیخ طوسی و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص 501.
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم
- محمدباقر محقق، نمونه بینات در شأن نزول آیات از نظر شیخ طوسی و سایر مفسرین خاصه و عامه.




