آیه 52 سوره اسراء

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا

مشاهده آیه در سوره


<<51 آیه 52 سوره اسراء 53>>
سوره : سوره اسراء (17)
جزء : 15
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

روزی که خدا شما را بخواند و شما (سر از خاک بیرون کرده و) با حمد و ستایش او را اجابت کنید و تصور می‌کنید که جز اندک زمانی (در گورها) درنگ نکرده‌اید.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

The day He calls you, you will respond to Him, praising Him, and you will think you remained [in the world] only for a little while.’

معانی کلمات آیه

لبثتم: لبث: توقّف كردن و درنگ كردن «لبث بالمكان لبثا: مكث و اقام».[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَ تَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا «52»

روزى كه شما را (از قبرهايتان) فرامى‌خواند، پس شما حمدگويان اجابت مى‌كنيد و مى‌پنداريد كه جز مدّت كوتاهى (در دنيا يا برزخ) درنگ نكرده‌ايد.

پیام ها

1- قيامت را فراموش نكنيد. «يَوْمَ» قبل از «يَوْمَ»، كلمه‌ى «اذكر» در تقدير است.

2- قيامت، روز فراخوانى عمومى مردم است. «يَدْعُوكُمْ»

3- هنگام رستاخيز، همه‌ى مردگان ثناگوى خدايند (ولى براى كافران سودى ندارد). «فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ»

4- مدّت دنيا و برزخ، نسبت به قيامت، بسيار كوتاه است. «إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا»

پانویس

  1. پرش به بالا تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع