آیه 189 سوره آل عمران

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۶ مارس ۲۰۱۶، ساعت ۰۷:۴۸ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (صفحه‌ای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ...» ایجاد کرد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

مشاهده آیه در سوره


<<188 آیه 189 سوره آل عمران 190>>
سوره : سوره آل عمران (3)
جزء : 4
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

خداست مالک آسمانها و زمین، و خدا بر هر چیز تواناست.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and Allah has power over all things.

معانی کلمات آیه

«مُلْک»: سلطنت و شاهی. کشور.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


«189» وَ لِلَّهِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اللَّهُ عَلى‌ كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ

وحكومت آسمان‌ها و زمين براى خداست و خداوند بر هر كارى تواناست.

نکته ها

حكومت خداوند نسبت به جهان، حقيقى است نه اعتبارى، چون وجود و بقاى هرچيز تنها بدست اوست. براى ايجاد مى‌فرمايد: «كُنْ فَيَكُونُ» «1» و براى محو مى‌فرمايد: «إِنْ يَشَأْ

«1». بقره، 117.

جلد 1 - صفحه 673

يُذْهِبْكُمْ وَ يَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ» «1»

حكومت خداوند دائمى و هميشگى است، ولى حكومت‌هاى غيرالهى موقتى و چند صباحى بيش نيست. «تِلْكَ الْأَيَّامُ نُداوِلُها بَيْنَ النَّاسِ» «2» آرى، اين نوع حكومت حقيقى و دائمى تنها در انحصار خداوند است. «وَ لِلَّهِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ»

پیام ها

1- در قرآن هرجا سخن از حاكميّت الهى است، آسمان‌ها قبل از زمين مطرح شده، شايد نشانگر وسعت و عظمت آسمان‌هاست. «مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ»

2- بسيارند افرادى كه حكومت در دست آنهاست، ولى نمى‌توانند به خواسته‌هاى خود جامه‌ى تحقّق بپوشانند، ولى خداوند هم حكومت دارد و هم بر هر كارى قادر است. «مُلْكُ السَّماواتِ ... عَلى‌ كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ»

پانویس

منابع