آیه 20 سوره مجادله

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۱:۳۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ

مشاهده آیه در سوره


<<19 آیه 20 سوره مجادله 21>>
سوره : سوره مجادله (58)
جزء : 28
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

آنان که با خدا و رسول او عناد و مخالفت می‌کنند آنها در میان (خلق) خوار و ذلیل‌ترین مردمند.

بی تردید کسانی که با خدا و پیامبرش دشمنی و مخالفت می کنند، در زمره خوارترینان هستند.

در حقيقت، كسانى كه با خدا و پيامبر او به دشمنى برمى‌خيزند، آنان در [زمره‌] زبونان خواهند بود.

كسانى كه با خدا و پيامبرش مخالفت مى‌ورزند در زمره ذليل‌شدگانند.

کسانی که با خدا و رسولش دشمنی می‌کنند، آنها در زُمره ذلیل‌ترین افرادند.!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Indeed those who oppose Allah and His Apostle—they will be among the most abased.

Surely (as for) those who are in opposition to Allah and His Apostle; they shall be among the most abased.

Lo! those who oppose Allah and His messenger, they will be among the lowest.

Those who resist Allah and His Messenger will be among those most humiliated.

معانی کلمات آیه

  • يحادون: محاده: دشمنى و مخالفت، به آيه پنجم رجوع شود.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُولئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ «20»

همانا كسانى كه در برابر خدا و رسولش دشمنى مى‌كنند، آنان در زمره خوارترين مردم‌اند.

نکته ها

ظاهراً اين آيه در ادامه آيات قبل و ادامه حركات منافقان است، خصوصاً با توجّه به اين‌كه در آيه پنجم همين سوره، سرنگونى و هلاكت موضع‌گيرى خصمانه در برابر خدا و رسول را خوانديم. «يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ كُبِتُوا كَما كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ»

مشكلاتى كه گاهى مؤمنان مى‌كشند، زودگذر، لحظه‌اى و برطرف شدنى است. «وَ لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَ أَنْتُمْ أَذِلَّةٌ» «1» ولى ذلّت مخالفان، ابدى و عزّتشان مقطعى است. «أُولئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ»

پیام ها

1- نفاق و دورويى، انسان را به جايى مى‌رساند كه خود را در برابر خدا و رسول قرار مى‌دهد. «يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ»

2- همان گونه كه دستورات پيامبر دستورات خداست، جنگ با رسول خدا جنگ با خداست. «الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ»

«1». آل‌عمران، 123.

جلد 9 - صفحه 525

3- هر كس در مقابل حق بايستد، به بدترين ذلّت‌ها دچار خواهد شد. يُحَادُّونَ اللَّهَ‌ ... فِي الْأَذَلِّينَ‌

4- كسانى كه مسلمانان را ذليل مى‌دانستند، «لَئِنْ رَجَعْنا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ» «1» خودشان بدترين نوع ذلّت را تحمّل خواهند كرد. «فِي الْأَذَلِّينَ»

5- چون عزّت تنها از آنِ خدا و رسول او است، پس كسانى كه در برابر آنان جبهه مى‌گيرند، ذليل‌ترين و خوارترين افراد مى‌شوند. «فِي الْأَذَلِّينَ»

6- سرانجام مخالفت با دستورات خدا و پيامبر، خوارى و ذلّت در دنيا و آخرت است. «أُولئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ»



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج11، ص74

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه