آیه 20 سوره فاطر
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
| <<19 | آیه 20 سوره فاطر | 21>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
و هیچ ظلمت با نور مساوی نخواهد بود.
و نه تاریکی ها و نه روشنایی،
و نه تيرگيها و روشنايى،
و نه تاريكى و روشنى،
و نه ظلمتها و روشنایی،
ترجمه های انگلیسی(English translations)
nor darkness and light;
Nor the darkness and the light,
Nor is darkness (tantamount to) light;
Nor are the depths of Darkness and the Light;
معانی کلمات آیه
«الظُّلُمَاتُ»: تاریکیهای کفر مراد است. «النُّورُ»: نور ایمان مراد است.
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ ما يَسْتَوِي الْأَعْمى وَ الْبَصِيرُ «19»
(كافر و مؤمن يكسان نيستند چنانكه) نابينا و بينا يكسان نيستند.
وَ لَا الظُّلُماتُ وَ لَا النُّورُ «20»
تاريكى و روشنايى (نيز يكسان نيستند).
پیام ها
1- مقايسه خوبىها و بدىها و كمالات و كمبودها، يكى از بهترين راههاى آموزش و تعليم است. وَ ما يَسْتَوِي الْأَعْمى ...
جلد 7 - صفحه 490
2- راه حقّ يكى بيش نيست. «النُّورُ» به صورت مفرد آمده) ولى راههاى انحرافى زياد است. «الظُّلُماتُ»
پانویس
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




