آیه 26 سوره مؤمنون

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۰۸ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

مشاهده آیه در سوره


<<25 آیه 26 سوره مؤمنون 27>>
سوره : سوره مؤمنون (23)
جزء : 18
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

نوح عرض کرد: خدایا، تو مرا بر اینان که تکذیب من کردند یاری فرما.

[نوح] گفت: پروردگارا! مرا در برابر تکذیب آنان یاری ده.

[نوح‌] گفت: «پروردگارا، از آن روى كه دروغزنم خواندند مرا يارى كن.»

گفت: اى پروردگار من، اكنون كه مرا تكذيب مى‌كنند، ياريم كن.

(نوح) گفت: «پروردگارا! مرا در برابر تکذیبهای آنان یاری کن!»

ترجمه های انگلیسی(English translations)

He said, ‘My Lord! Help me, for they impugn me.’

He said: O my Lord! help me against their calling me a liar.

He said: My Lord! Help me because they deny me.

(Noah) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood!"

معانی کلمات آیه

«بِمَا»: به سبب این که. در برابر تکذیبشان. حرف باء سببیّه یا برای بدل است، و (ما) مصدریّه می‌باشد.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ «25»

او نيست جز مردى كه در او نوعى جنون است، پس تا مدّتى درباره‌ى او صبر كنيد. (تا از جنون نجات يابد يا بميرد يا ما تكليف خود را با او روشن كنيم).

قالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِما كَذَّبُونِ «26»

نوح گفت: پروردگارا! مرا در برابر تكذيب آنان يارى فرما.

جلد 6 - صفحه 94

پیام ها

1- شنيدن تاريخ گذشتگان، مايه‌ى تسلّى آيندگان است. (اى پيامبر! به انبياى قبل نيز نسبت جنون مى‌دادند) «رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ»

2- برخى كه نمى‌توانند رشد كنند، مقام بزرگان را پايين مى‌آورند. «رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ»

3- غرور و لجاجت، سبب مى‌شود كه به عاقل‌ترين مردم نسبت جنون داده شود. «رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ»

4- سران كفر، دعوت انبيا را يك حادثه روحى و روانى مى‌پندارند و مى‌گويند:

صبر كنيد هيجان‌ها و ادّعاهاى او تمام مى‌شود. «فَتَرَبَّصُوا»

5- توكّل و دعا، بزرگ‌ترين اهرم در برابر تهمت‌ها و تحقيرهاست. «قالَ رَبِّ»

6- درخواست كمك از خداوند براى پيروزى ايمان بر كفر است، نه پيروزى فرد بر فرد. «انْصُرْنِي بِما كَذَّبُونِ» نفرمود: «انصرنى عليهم»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه