آیه 99 سوره طه
| <<98 | آیه 99 سوره طه | 100>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
و ما اخبار گذشتگان دیگر را این چنین بر تو حکایت خواهیم کرد و از نزد خود این ذکر (یعنی کتاب عظیم الشأن قرآن) را به تو عطا کردیم.
این گونه بخشی از اخبار گذشته را برای تو بیان می کنیم و بی تردید ذکری [چون قرآن] از نزد خود به تو عطا کردیم.
اين گونه از اخبار پيشين بر تو حكايت مىرانيم، و مسلماً به تو از جانب خود قرآنى دادهايم.
اينچنين خبرهاى گذشته را براى تو حكايت مىكنيم. و به تو از جانب خود قرآن را عطا كرديم.
این گونه بخشی از اخبار پیشین را برای تو بازگو میکنیم؛ و ما از نزد خود، ذکر (و قرآنی) به تو دادیم!
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
انباء: نبأ: خبر مهم و پرفائده. جمع آن انباء است.(توبه/ 70)
لدنا: لدن: طرف و جانب. ظرف زمان و مكان است به معنى «عند». آن در آيه به «نا» اضافه شده است.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
كَذلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْباءِ ما قَدْ سَبَقَ وَ قَدْ آتَيْناكَ مِنْ لَدُنَّا ذِكْراً «99»
(اى پيامبر!) ما اين گونه از اخبار گذشته بر تو حكايت مىكنيم و همانا ما از جانب خويش به تو ذكر (قرآن) دادهايم.
نکته ها
در نقل تاريخ انبيا بركات زيادى وجود دارد از جمله:
الف: افزايش علم و آگاهى، ب: بدست آوردن بصيرت و پيدا كردن راه سعادت، ج: تنبيه و تذكّر مردم، د: بشارت و دلگرمى مؤمنين.
جلد 5 - صفحه 386
پیام ها
1- نقل تاريخ، يكى از شيوههاى تربيتى قرآن است. «كَذلِكَ نَقُصُّ»
2- داستانهاى قرآن، بهترين و صادقترين داستانهاست، زيرا گويندهى آن خداوند و مخاطبش پيامبر صلى الله عليه و آله و ماجراى آن حقيقى است. «نَقُصُّ عَلَيْكَ»
3- در بيان تاريخ، از نقل جزئياتى كه دانستن و ندانستن آنها نقشى در هدف ندارد، خوددارى كنيد. «مِنْ أَنْباءِ»
4- هر تاريخى ارزش بيان ندارد، اخبار مهم قابل نقل است. «1» «أَنْباءِ»
5- تاريخ وسيلهى تذكّر است، نه عامل سرگرمى. «أَنْباءِ ما قَدْ سَبَقَ- ذِكْراً»
6- قرآن ياد و يادآور مهمّى است. ( «ذِكْراً» با تنوين نشانهى عظمت است.)
7- سرچشمهى تاريخ و داستانهاى قرآنى، وحى الهى است، نه گفتههاى اين و آن. «لَدُنَّا»
«1». «انباء» جمع «نبأ» به خبر مهم و مفيد گفته مىشود.
پانویس
- ↑ تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




