آیه 99 سوره طه

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ ۚ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِنْ لَدُنَّا ذِكْرًا

مشاهده آیه در سوره


<<98 آیه 99 سوره طه 100>>
سوره : سوره طه (20)
جزء : 16
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و ما اخبار گذشتگان دیگر را این چنین بر تو حکایت خواهیم کرد و از نزد خود این ذکر (یعنی کتاب عظیم الشأن قرآن) را به تو عطا کردیم.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Thus do We relate to you some accounts of what is past. Certainly, We have given you a Reminder from Ourselves.

معانی کلمات آیه

انباء: نبأ: خبر مهم و پرفائده. جمع آن انباء است.(توبه/ 70)

لدنا: لدن: طرف و جانب. ظرف زمان و مكان است به معنى «عند». آن در آيه به «نا» اضافه شده است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


كَذلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْباءِ ما قَدْ سَبَقَ وَ قَدْ آتَيْناكَ مِنْ لَدُنَّا ذِكْراً «99»

(اى پيامبر!) ما اين گونه از اخبار گذشته بر تو حكايت مى‌كنيم و همانا ما از جانب خويش به تو ذكر (قرآن) داده‌ايم.

نکته ها

در نقل تاريخ انبيا بركات زيادى وجود دارد از جمله:

الف: افزايش علم و آگاهى، ب: بدست آوردن بصيرت و پيدا كردن راه سعادت، ج: تنبيه و تذكّر مردم، د: بشارت و دلگرمى مؤمنين.

جلد 5 - صفحه 386

پیام ها

1- نقل تاريخ، يكى از شيوه‌هاى تربيتى قرآن است. «كَذلِكَ نَقُصُّ»

2- داستان‌هاى قرآن، بهترين و صادق‌ترين داستان‌هاست، زيرا گوينده‌ى آن خداوند و مخاطبش پيامبر صلى الله عليه و آله و ماجراى آن حقيقى است. «نَقُصُّ عَلَيْكَ»

3- در بيان تاريخ، از نقل جزئياتى كه دانستن و ندانستن آنها نقشى در هدف ندارد، خوددارى كنيد. «مِنْ أَنْباءِ»

4- هر تاريخى ارزش بيان ندارد، اخبار مهم قابل نقل است. «1» «أَنْباءِ»

5- تاريخ وسيله‌ى تذكّر است، نه عامل سرگرمى. «أَنْباءِ ما قَدْ سَبَقَ‌- ذِكْراً»

6- قرآن ياد و يادآور مهمّى است. ( «ذِكْراً» با تنوين نشانه‌ى عظمت است.)

7- سرچشمه‌ى تاريخ و داستان‌هاى قرآنى، وحى الهى است، نه گفته‌هاى اين و آن. «لَدُنَّا»


«1». «انباء» جمع «نبأ» به خبر مهم و مفيد گفته مى‌شود.

پانویس

  1. پرش به بالا تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع