آیه 26 سوره نمل

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۲۲ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩

مشاهده آیه در سوره


<<25 آیه 26 سوره نمل 27>>
سوره : سوره نمل (27)
جزء : 19
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

در صورتی که خدای یکتا که جز او هیچ خدایی نیست پروردگار عرش با عظمت (و ملک بی‌نهایت) است (و تنها سزاوار پرستش اوست).

خدای یکتا که معبودی جز او نیست، پروردگار عرش بزرگ است.

خداى يكتا كه هيچ خدايى جز او نيست، پروردگار عرش بزرگ است.»

خداى يكتا كه هيچ خدايى جز او نيست. پروردگار عرش عظيم.

خداوندی که معبودی جز او نیست، و پروردگار عرش عظیم است!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Allah—there is no god except Him—is the Lord of the Great Throne.’

Allah, there is no god but He: He is the Lord of mighty power.

Allah; there is no Allah save Him, the Lord of the Tremendous Throne.

"Allah!- there is no god but He!- Lord of the Throne Supreme!"

معانی کلمات آیه

«اللهُ»: خبر مبتدای محذوف است و تقدیر چنین است: هُوَ اللهُ. «الْعَرْشِ الْعَظِیمِ» اشاره به این است که: تخت بلقیس کجا و تخت فرماندهی کلّ کائنات کجا؟

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْ‌ءَ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ يَعْلَمُ ما تُخْفُونَ وَ ما تُعْلِنُونَ «25»

(جلوه دادن شيطان، اعمال مردم را براى آن است) كه آنان سجده نكنند براى خداوندى كه چيزهاى ناپيداى آسمان‌ها وزمين را بيرون مى‌آورد (و آشكار مى‌كند) و عملكرد نهان و آشكار شمارا مى‌داند.

اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ «26»

خداوندى كه معبودى جز او نيست (و) پروردگار عرش بزرگ است.

نکته ها

كلمه‌ى «خب‌ء» به معناى پوشيده و پنهان است. حضرت على عليه السلام مى‌فرمايد: «المرء مخبوء تحت لسانه» «1» ارزش و شخصيّت انسان در زير زبانش مخفى است.

تا مرد سخن نگفته باشد

عيب و هنرش نهفته باشد

نمونه‌ى بيرون آوردن مخفى‌ها در آسمان‌ها و زمين؛ رويش گياهان و بارش باران است.

خوشه در درون دانه مخفى است وقدرت الهى، آن را از دل دانه بيرون مى‌آورد. همه‌ى چيزهايى كه از قوّه به فعليّت در مى‌آيند مصداق همين آيه‌ى‌ «يُخْرِجُ الْخَبْ‌ءَ» هستند.

پیام ها

تفسير نور(10جلدى) ج‌6 ص413   

1- هدف شيطان از تزيين بدى‌هاى مردم آن است كه آنان براى خدا سجده نكنند. «زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطانُ‌- أَلَّا يَسْجُدُوا»

2- كسى كه در برابر خدا سجده نكند، حيوان هم از او انتقاد مى‌كند. «أَلَّا يَسْجُدُوا»

3- سجده، مظهر خداپرستى است. «أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ»

4- عوامل طبيعى، ابزار ووسايل قدرت‌نمايى خدا هستند. «يُخْرِجُ الْخَبْ‌ءَ» گرچه آب، خاك و نور نقش دارند، ولى بيرون آورنده حقيقى اوست.

«1». نهج‌البلاغه، حكمت 140.

جلد 6 - صفحه 414

5- عالم محضر خداست. «يَعْلَمُ ما تُخْفُونَ وَ ما تُعْلِنُونَ»

بر او علم يك ذرّه پوشيده نيست‌

كه پنهان و پيدا به نزدش يكى است‌

6- از دلايل سجده‌ى ما، قدرت او، «يُخْرِجُ الْخَبْ‌ءَ» علم او، «يَعْلَمُ» يكتايى او، «لا إِلهَ إِلَّا هُوَ» و ربوبيّت و عظمت اوست. «رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه