آیه 29 سوره جاثیة

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۵۸ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

هَٰذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<28 آیه 29 سوره جاثیة 30>>
سوره : سوره جاثیة (45)
جزء : 25
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

این کتاب ضبط ما به حق بر شما سخن می‌گوید، که ما هر چه می‌کرده‌اید همه را درست می‌نگاشتیم.

این نوشته ماست که بر پایه حقّ و درستی بر ضد شما سخن می گوید؛ زیرا ما آنچه را همواره انجام می دادید، می نوشتیم.

اين است كتاب ما كه عليه شما به حق سخن مى‌گويد. ما از آنچه مى‌كرديد، نسخه بر مى‌داشتيم.»

اين نوشته ماست كه به حق سخن مى‌گويد، زيرا ما كارهايى را كه مى‌كرده‌ايد مى‌نوشته‌ايم.

این کتاب ما است که بحق با شما سخن می‌گوید (و اعمال شما را بازگو می‌کند)؛ ما آنچه را انجام می‌دادید می‌نوشتیم!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

This is Our book, which speaks truly against you. Indeed We used to record what you used to do.’

This is Our book that speaks against you with justice; surely We wrote what you did,

This Our Book pronounceth against you with truth. Lo! We have caused (all) that ye did to be recorded.

"This Our Record speaks about you with truth: For We were wont to put on Record all that ye did."

معانی کلمات آیه

  • نستنسخ: نسخ: زايل كردن. «نسخ الشي‏ء: ازاله» در مجمع فرموده: نسخ آنست كه چيزى را ابطال كرده و چيز ديگرى در جاى آن قرار دهيم، اصل آن به معنى عوض كردن است، استنساخ و نسخه بردارى نوعى ازاله است نسبت به نسخه اوّل و نقل آن به محل ديگر راغب گويد: نسخ كتاب نقل صورت آنست به كتاب ديگر، اين لازم نگرفته كه صورت كتاب اول زايل شود بلكه لازمه‏‌اش اثبات نظير آن در ماده ديگر است، مانند زدن مهر در مومهاى متعدد ...[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

هذا كِتابُنا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ «29»

اين است كتاب ما كه به حقّ درباره شما سخن مى‌گويد، همانا ما آنچه را انجام مى‌داديد نسخه بردارى و ثبت مى‌كرديم.

نکته ها

رسول اكرم صلى الله عليه و آله فرمود: هنگامى كه انسان در قلب خود خدا را ياد كند، خداوند آن را در كتابى ثبت مى‌كند و به فرشتگان يادآورى مى‌كند. آنان مى‌گويند: ما خبر نداريم. خداوند مى‌فرمايد: من ياد قلبى او را هم ثبت مى‌كنم. «1»

در دعاى كميل نيز مى‌خوانيم: «و الشاهد لما خفى عنهم» پروردگارا! تو بر آنچه از فرشتگان مخفى است آگاهى.

پیام ها

1- در قيامت چيزى پشت پرده نيست، همه چيز حاضر است. «هذا»

2- در قيامت همه چيز مكتوب است. «كتاب»

3- پرونده اعمال انسان، دقيق و مطابق با واقع و بى‌نياز از شرح و تفسير است.

«يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ»

4- دليل دقّت و حقّانيّت كتابِ اعمال انسان آن است كه خداوند خود ثبت كرده است. «إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ»

5- ايمان به ثبت دقيق اعمال مى‌تواند بهترين بازدارنده انسان از خلافكارى‌

«1». تفسير برهان.

جلد 8 - صفحه 539

باشد. «كُنَّا نَسْتَنْسِخُ»

6- عمل انسان، همان گونه كه واقع شده ثبت مى‌شود، نه بر اساس قرائن و شواهد و آثار. «عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ»



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج10، ص120

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه