آیه 13 سوره انعام

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۲۸ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

۞ وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

مشاهده آیه در سوره


<<12 آیه 13 سوره انعام 14>>
سوره : سوره انعام (6)
جزء : 7
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و هر چه در شب و روز آرامش یافته همه ملک خداست و او شنوا و داناست.

و همه موجوداتی که در [عرصه] شب و روز آرام دارند، در سیطره مالکیّت خدا هستند؛ و او شنوا و داناست.

و آنچه در شب و روز آرام [و تكاپو] دارد، از آنِ اوست و او شنواى داناست.

از آن اوست هر چه در شب و روز جاى دارد و اوست شنوا و دانا.

و برای اوست آنچه در شب و روز قرار دارد؛ و او، شنوا و داناست.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

To Him belongs whatever abides in the night and the day, and He is the All-hearing, the All-knowing.

And to Him belongs whatever dwells in the night and the day; and He is the Hearing, the Knowing.

Unto Him belongeth whatsoever resteth in the night and the day. He is the Hearer, the Knower.

To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day. For he is the one who heareth and knoweth all things."

معانی کلمات آیه

سكن: سكون، آرام گرفتن بعد از حركت. به معنى وطن و قرار گرفتن نيز آيد. مراد از آن در آيه، معناى دوم است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ لَهُ ما سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ «13»

و تنها براى اوست آنچه در شب و روز قرار گرفته و او شنواى داناست.

نکته ها

شب و روز، مانند گهواره، انسان و موجودات را در دامن خود آرامش مى‌بخشد. برخى موجودات در شب، و بعضى در روز استراحت مى‌كنند.

پیام ها

1- هم كلّ نظام از خداوند است؛ «وَ لَهُ ما سَكَنَ»، هم نظارت و كنترل از آنِ اوست.

«هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه