سوره مرسلات/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱۴: سطر ۱۴:
  
 
{{کلیک آیه}}
 
{{کلیک آیه}}
 
  
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|1|﴿١﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|1|﴿١﴾}}<p></P>
 
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
 
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
 
سوگند به آن فرشتگانی که پی در پی فرستاده می شوند، (۱)<p></P>
 
سوگند به آن فرشتگانی که پی در پی فرستاده می شوند، (۱)<p></P>
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|2|﴿٢﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|2|﴿٢﴾}}<p></P>
 
و سوگند به آن فرشتگانی که [برای آوردن وحی در سرعت حرکت] چون تندبادند. (۲)<p></P>
 
و سوگند به آن فرشتگانی که [برای آوردن وحی در سرعت حرکت] چون تندبادند. (۲)<p></P>
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|3|﴿٣﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|3|﴿٣﴾}}<p></P>
 
و سوگند به آن فرشتگانی که گشاینده صحیفه های وحی اند، (۳)<p></P>
 
و سوگند به آن فرشتگانی که گشاینده صحیفه های وحی اند، (۳)<p></P>
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|4|﴿٤﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|4|﴿٤﴾}}<p></P>
 
و سوگند به آن فرشتگانی که جدا کننده حق از باطل اند، (۴)<p></P>
 
و سوگند به آن فرشتگانی که جدا کننده حق از باطل اند، (۴)<p></P>
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|5|﴿٥﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|5|﴿٥﴾}}<p></P>
 
و سوگند به آن فرشتگانی که القاکننده آیات آسمانی به پیامبران [اند،] (۵)<p></P>
 
و سوگند به آن فرشتگانی که القاکننده آیات آسمانی به پیامبران [اند،] (۵)<p></P>
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|6|﴿٦﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|6|﴿٦﴾}}<p></P>
 
تا حجت [باشد برای اهل ایمان] و بیم و هشدار باشد [برای کافران] (۶)<p></P>
 
تا حجت [باشد برای اهل ایمان] و بیم و هشدار باشد [برای کافران] (۶)<p></P>
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|7|﴿٧﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|7|﴿٧﴾}}<p></P>
 
[به همه این حقایق سوگند] که آنچه [به عنوان روز قیامت] وعده داده می شوید بی تردید واقع شدنی است. (۷)<p></P>
 
[به همه این حقایق سوگند] که آنچه [به عنوان روز قیامت] وعده داده می شوید بی تردید واقع شدنی است. (۷)<p></P>
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|8|﴿٨﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|8|﴿٨﴾}}<p></P>
 
در آن زمان که ستارگان محو و تاریک شوند، (۸)<p></P>
 
در آن زمان که ستارگان محو و تاریک شوند، (۸)<p></P>
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|9|﴿٩﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|9|﴿٩﴾}}<p></P>
 
و آن زمانی که آسمان بشکافد. (۹)<p></P>
 
و آن زمانی که آسمان بشکافد. (۹)<p></P>
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
 
و آن زمان که کوه ها از بیخ و بن کنده شوند. (۱۰)<p></P>
 
و آن زمان که کوه ها از بیخ و بن کنده شوند. (۱۰)<p></P>
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|11|﴿١١﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|11|﴿١١﴾}}<p></P>
 
و آن زمان که وقت حضور پیامبران [برای گواهی بر امت ها] معین شود. (۱۱)<p></P>
 
و آن زمان که وقت حضور پیامبران [برای گواهی بر امت ها] معین شود. (۱۱)<p></P>
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
 
این امور برای چه روزی به تأخیر افتاده؟ (۱۲)<p></P>
 
این امور برای چه روزی به تأخیر افتاده؟ (۱۲)<p></P>
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
 
برای روز داوری (۱۳)<p></P>
 
برای روز داوری (۱۳)<p></P>
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
 
و تو چه می دانی روز داوری چیست؟ (۱۴)<p></P>
 
و تو چه می دانی روز داوری چیست؟ (۱۴)<p></P>
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان؛ (۱۵)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان؛ (۱۵)<p></P>
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
 
آیا پیشینیان را [به سبب تکذیبشان] هلاک نکردیم؟ (۱۶)<p></P>
 
آیا پیشینیان را [به سبب تکذیبشان] هلاک نکردیم؟ (۱۶)<p></P>
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
 
سپس به دنبال آنان دیگران را هم [به سبب تکذیبشان] هلاک می کنیم. (۱۷)<p></P>
 
سپس به دنبال آنان دیگران را هم [به سبب تکذیبشان] هلاک می کنیم. (۱۷)<p></P>
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
 
با گنهکاران این گونه رفتار می کنیم. (۱۸)<p></P>
 
با گنهکاران این گونه رفتار می کنیم. (۱۸)<p></P>
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۱۹)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۱۹)<p></P>
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
 
آیا شما را از آبی پست و بی مقدار نیافریدیم؟ (۲۰)<p></P>
 
آیا شما را از آبی پست و بی مقدار نیافریدیم؟ (۲۰)<p></P>
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
 
پس آن را در جایگاهی استوار قرار دادیم (۲۱)<p></P>
 
پس آن را در جایگاهی استوار قرار دادیم (۲۱)<p></P>
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
 
تا زمانی معین؛ (۲۲)<p></P>
 
تا زمانی معین؛ (۲۲)<p></P>
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
 
پس توانا بودیم و چه نیکو تواناییم. (۲۳)<p></P>
 
پس توانا بودیم و چه نیکو تواناییم. (۲۳)<p></P>
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۲۴)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۲۴)<p></P>
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
 
آیا زمین را فراهم آورنده [انسان ها] قرار ندادیم؟ (۲۵)<p></P>
 
آیا زمین را فراهم آورنده [انسان ها] قرار ندادیم؟ (۲۵)<p></P>
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
 
هم در حال حیاتشان و هم زمان مرگشان (۲۶)<p></P>
 
هم در حال حیاتشان و هم زمان مرگشان (۲۶)<p></P>
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
 
و کوه های استوار و بلند در آن قرار دادیم و شما را آبی گوارا نوشاندیم. (۲۷)<p></P>
 
و کوه های استوار و بلند در آن قرار دادیم و شما را آبی گوارا نوشاندیم. (۲۷)<p></P>
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۲۸)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۲۸)<p></P>
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
 
[آن روز به آنان گویند:] به سوی آتشی که همواره آن را تکذیب می کردید، بروید؛ (۲۹)<p></P>
 
[آن روز به آنان گویند:] به سوی آتشی که همواره آن را تکذیب می کردید، بروید؛ (۲۹)<p></P>
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
 
و [نیز] به سوی سایه ای [از دود متراکم و آتش زا] که دارای سه شاخه است، بروید. (۳۰)<p></P>
 
و [نیز] به سوی سایه ای [از دود متراکم و آتش زا] که دارای سه شاخه است، بروید. (۳۰)<p></P>
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
 
[سایه ای که] نه مانع از حرارت است، و نه از شعله های آتش جلوگیری می کند. (۳۱)<p></P>
 
[سایه ای که] نه مانع از حرارت است، و نه از شعله های آتش جلوگیری می کند. (۳۱)<p></P>
 
==32==
 
==32==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
 
آن آتش، شراره هایی چون ساختمان بلند پرتاب می کند. (۳۲)<p></P>
 
آن آتش، شراره هایی چون ساختمان بلند پرتاب می کند. (۳۲)<p></P>
 
==33==
 
==33==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
 
گویی آن شراره ها هم چون شتران زرد رنگ هستند. (۳۳)<p></P>
 
گویی آن شراره ها هم چون شتران زرد رنگ هستند. (۳۳)<p></P>
 
==34==
 
==34==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۳۴)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۳۴)<p></P>
 
==35==
 
==35==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
 
این روزی است که [انسان ها چون موقعیتی نمی بینند برای دفاع از خود] سخن نمی گویند، (۳۵)<p></P>
 
این روزی است که [انسان ها چون موقعیتی نمی بینند برای دفاع از خود] سخن نمی گویند، (۳۵)<p></P>
 
==36==
 
==36==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
 
و به آنان اجازه داده نمی شود که عذرخواهی کنند. (۳۶)<p></P>
 
و به آنان اجازه داده نمی شود که عذرخواهی کنند. (۳۶)<p></P>
 
==37==
 
==37==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۳۷)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۳۷)<p></P>
 
==38==
 
==38==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
 
امروز همان روز داوری است که شما و پیشینیان را در آن جمع کرده ایم. (۳۸)<p></P>
 
امروز همان روز داوری است که شما و پیشینیان را در آن جمع کرده ایم. (۳۸)<p></P>
 
==39==
 
==39==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
 
پس اگر [برای فرار از عذاب] چاره و تدبیری دارید، آن را به کار گیرید. (۳۹)<p></P>
 
پس اگر [برای فرار از عذاب] چاره و تدبیری دارید، آن را به کار گیرید. (۳۹)<p></P>
 
==40==
 
==40==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۰)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۰)<p></P>
 
==41==
 
==41==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
 
به یقین پرهیزکاران در زیر سایه ها و کنار چشمه سارهایند، (۴۱)<p></P>
 
به یقین پرهیزکاران در زیر سایه ها و کنار چشمه سارهایند، (۴۱)<p></P>
 
==42==
 
==42==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
 
و نزد میوه هایی از آنچه همواره بخواهند. (۴۲)<p></P>
 
و نزد میوه هایی از آنچه همواره بخواهند. (۴۲)<p></P>
 
==43==
 
==43==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
 
[به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید، بخورید و بیاشامید گوارایتان باد. (۴۳)<p></P>
 
[به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید، بخورید و بیاشامید گوارایتان باد. (۴۳)<p></P>
 
==44==
 
==44==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
 
ما نیکوکاران را این گونه پاداش می دهیم. (۴۴)<p></P>
 
ما نیکوکاران را این گونه پاداش می دهیم. (۴۴)<p></P>
 
==45==
 
==45==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۵)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۵)<p></P>
 
==46==
 
==46==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
 
[شما ای کافران و مشرکان! در این دنیا] بخورید و اندک زمانی برخوردار شوید که شما گنهکارید [و بی تردید به کیفر اعمالتان گرفتار خواهید شد.] (۴۶)<p></P>
 
[شما ای کافران و مشرکان! در این دنیا] بخورید و اندک زمانی برخوردار شوید که شما گنهکارید [و بی تردید به کیفر اعمالتان گرفتار خواهید شد.] (۴۶)<p></P>
 
==47==
 
==47==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۷)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۷)<p></P>
 
==48==
 
==48==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
 
و هنگامی که به آنان گویند: [در برابر خدا] رکوع کنید، رکوع نمی کنند. (۴۸)<p></P>
 
و هنگامی که به آنان گویند: [در برابر خدا] رکوع کنید، رکوع نمی کنند. (۴۸)<p></P>
 
==49==
 
==49==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۹)<p></P>
 
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۹)<p></P>
 
==50==
 
==50==
{{متن قرآن/سوره|مرسلات|77|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
+
{{متن قرآن/در سوره|مرسلات|77|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
 
[اگر به قرآن ایمان نیاورند] پس به کدام سخن بعد از آن ایمان می آورند؟ (۵۰)<p></P>
 
[اگر به قرآن ایمان نیاورند] پس به کدام سخن بعد از آن ایمان می آورند؟ (۵۰)<p></P>
  
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ ‏۱۴ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۸:۳۲


Quran1.jpg
درباره سوره مرسلات (77)
آیات سوره مرسلات
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)



سورة المرسلات
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

سوگند به آن فرشتگانی که پی در پی فرستاده می شوند، (۱)

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿٢﴾

و سوگند به آن فرشتگانی که [برای آوردن وحی در سرعت حرکت] چون تندبادند. (۲)

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿٣﴾

و سوگند به آن فرشتگانی که گشاینده صحیفه های وحی اند، (۳)

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿٤﴾

و سوگند به آن فرشتگانی که جدا کننده حق از باطل اند، (۴)

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾

و سوگند به آن فرشتگانی که القاکننده آیات آسمانی به پیامبران [اند،] (۵)

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾

تا حجت [باشد برای اهل ایمان] و بیم و هشدار باشد [برای کافران] (۶)

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾

[به همه این حقایق سوگند] که آنچه [به عنوان روز قیامت] وعده داده می شوید بی تردید واقع شدنی است. (۷)

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾

در آن زمان که ستارگان محو و تاریک شوند، (۸)

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾

و آن زمانی که آسمان بشکافد. (۹)

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾

و آن زمان که کوه ها از بیخ و بن کنده شوند. (۱۰)

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾

و آن زمان که وقت حضور پیامبران [برای گواهی بر امت ها] معین شود. (۱۱)

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾

این امور برای چه روزی به تأخیر افتاده؟ (۱۲)

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ ﴿١٣﴾

برای روز داوری (۱۳)

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ﴿١٤﴾

و تو چه می دانی روز داوری چیست؟ (۱۴)

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان؛ (۱۵)

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾

آیا پیشینیان را [به سبب تکذیبشان] هلاک نکردیم؟ (۱۶)

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ﴿١٧﴾

سپس به دنبال آنان دیگران را هم [به سبب تکذیبشان] هلاک می کنیم. (۱۷)

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾

با گنهکاران این گونه رفتار می کنیم. (۱۸)

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۱۹)

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ﴿٢٠﴾

آیا شما را از آبی پست و بی مقدار نیافریدیم؟ (۲۰)

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ ﴿٢١﴾

پس آن را در جایگاهی استوار قرار دادیم (۲۱)

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ ﴿٢٢﴾

تا زمانی معین؛ (۲۲)

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾

پس توانا بودیم و چه نیکو تواناییم. (۲۳)

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۲۴)

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾

آیا زمین را فراهم آورنده [انسان ها] قرار ندادیم؟ (۲۵)

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ﴿٢٦﴾

هم در حال حیاتشان و هم زمان مرگشان (۲۶)

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا ﴿٢٧﴾

و کوه های استوار و بلند در آن قرار دادیم و شما را آبی گوارا نوشاندیم. (۲۷)

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۲۸)

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾

[آن روز به آنان گویند:] به سوی آتشی که همواره آن را تکذیب می کردید، بروید؛ (۲۹)

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾

و [نیز] به سوی سایه ای [از دود متراکم و آتش زا] که دارای سه شاخه است، بروید. (۳۰)

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ﴿٣١﴾

[سایه ای که] نه مانع از حرارت است، و نه از شعله های آتش جلوگیری می کند. (۳۱)

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾

آن آتش، شراره هایی چون ساختمان بلند پرتاب می کند. (۳۲)

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾

گویی آن شراره ها هم چون شتران زرد رنگ هستند. (۳۳)

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۳۴)

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ ﴿٣٥﴾

این روزی است که [انسان ها چون موقعیتی نمی بینند برای دفاع از خود] سخن نمی گویند، (۳۵)

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾

و به آنان اجازه داده نمی شود که عذرخواهی کنند. (۳۶)

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۳۷)

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾

امروز همان روز داوری است که شما و پیشینیان را در آن جمع کرده ایم. (۳۸)

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾

پس اگر [برای فرار از عذاب] چاره و تدبیری دارید، آن را به کار گیرید. (۳۹)

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۰)

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾

به یقین پرهیزکاران در زیر سایه ها و کنار چشمه سارهایند، (۴۱)

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾

و نزد میوه هایی از آنچه همواره بخواهند. (۴۲)

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾

[به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید، بخورید و بیاشامید گوارایتان باد. (۴۳)

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾

ما نیکوکاران را این گونه پاداش می دهیم. (۴۴)

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۵)

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾

[شما ای کافران و مشرکان! در این دنیا] بخورید و اندک زمانی برخوردار شوید که شما گنهکارید [و بی تردید به کیفر اعمالتان گرفتار خواهید شد.] (۴۶)

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۷)

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾

و هنگامی که به آنان گویند: [در برابر خدا] رکوع کنید، رکوع نمی کنند. (۴۸)

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾

وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (۴۹)

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾

[اگر به قرآن ایمان نیاورند] پس به کدام سخن بعد از آن ایمان می آورند؟ (۵۰)