آیه 124 سوره آل عمران: تفاوت بین نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّ...» ایجاد کرد) |
مهدی موسوی (بحث | مشارکتها) (←نزول) |
||
سطر ۴۶: | سطر ۴۶: | ||
'''محل نزول:''' | '''محل نزول:''' | ||
− | اين آيه | + | اين آيه همچون ديگر آيات سوره آل عمران در [[مدينه]] بر [[پيامبر اسلام]] صلي الله عليه و آله نازل گرديده است. <ref> طبرسي، مجمع البيان في تفسير القرآن، ج 2، ص 693.</ref> |
− | '''شأن نزول آیات 124 و 125:'''<ref> محمدباقر محقق، [[نمونه بينات در شأن نزول آيات]] از نظر [[شيخ طوسي]] و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص 145.</ref> | + | '''شأن نزول آیات 124 و 125:''' |
+ | |||
+ | از شعبى روايت كنند كه در [[جنگ بدر]] به مسلمين خبر رسيد كه كرز بن جابر كه از دشمنان [[اسلام]] بود. براى جنگ با مسلمين از مشركين كمك خواسته است اين امر بر مسلمين گران آمد و آيه 124 نازل گرديد، بعضى گويند كه كرز بن جابر به كمك مشركين آمده بود و اين امر به [[رسول خدا]] صلی الله علیه و آله و مسلمين گران آمد. سپس براى تسكين خاطر پيامبر و مسلمين اين آيات نازل شد و كرز بن جابر در اين جنگ فرار كرد و به مشركين كمك ننمود و مسلمين احتياجى به مدد و كمك پيدا نكردند<ref> تفسير ابن ابىحاتم و كتاب مصنف از ابن ابىشيبه.</ref>.<ref> محمدباقر محقق، [[نمونه بينات در شأن نزول آيات]] از نظر [[شيخ طوسي]] و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص 145.</ref> | ||
− | |||
== تفسیر آیه == | == تفسیر آیه == | ||
<tabber> | <tabber> |
نسخهٔ کنونی تا ۱۹ ژانویهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۰۸
<<123 | آیه 124 سوره آل عمران | 125>> | |||||||||||||
|
محتویات
ترجمه های فارسی
آنگاه که به مؤمنین میگفتی: آیا این شما را کفایت نمیکند که خدا سه هزار فرشته به یاری شما فرو فرستد؟!
آن هنگام که به مؤمنان می گفتی: آیا شما را بس نیست که پروردگارتان به سه هزار فرشته نازل شده شما را یاری دهد؟
آنگاه كه به مؤمنان مىگفتى: «آيا شما را بس نيست كه پروردگارتان، شما را با سه هزار فرشته فرودآمده، يارى كند؟»
آنگاه كه به مؤمنان مىگفتى كه اگر خدا سه هزار فرشته به ياريتان فروفرستد، آيا شما را كافى نخواهد بود؟
در آن هنگام که تو به مؤمنان میگفتنی: «آیا کافی نیست که پروردگارتان، شما را به سه هزار نفر از فرشتگان، که از آسمان فرود میآیند، یاری کند؟!»
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
«مُنزَلِینَ»: روانهشدگان. صفت (ثَلاثَةِ آلافٍ) یا حال (الْمَلآئِکَةِ) است.
نزول
محل نزول:
اين آيه همچون ديگر آيات سوره آل عمران در مدينه بر پيامبر اسلام صلي الله عليه و آله نازل گرديده است. [۱]
شأن نزول آیات 124 و 125:
از شعبى روايت كنند كه در جنگ بدر به مسلمين خبر رسيد كه كرز بن جابر كه از دشمنان اسلام بود. براى جنگ با مسلمين از مشركين كمك خواسته است اين امر بر مسلمين گران آمد و آيه 124 نازل گرديد، بعضى گويند كه كرز بن جابر به كمك مشركين آمده بود و اين امر به رسول خدا صلی الله علیه و آله و مسلمين گران آمد. سپس براى تسكين خاطر پيامبر و مسلمين اين آيات نازل شد و كرز بن جابر در اين جنگ فرار كرد و به مشركين كمك ننمود و مسلمين احتياجى به مدد و كمك پيدا نكردند[۲].[۳]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
«124» إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَ لَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلِينَ
و (بياد آور) هنگامى كه به مؤمنان مىگفتى: آيا شما را كفايت نمىكند كه پروردگارتان شما را به سه هزار فرشتهى فرود آمده يارى كند؟
پیام ها
1- يكى از وظايف رهبرى، اميدوار كردن و توجّه دادن مردم به امدادهاى غيبى است. «إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ»
2- اميد به لطف خداوند براى يك رزمنده ضرورى است. «أَ لَنْ يَكْفِيَكُمْ»
3- ملائكه به فرمان خداوند در خدمت مؤمنان قرار مىگيرند. «يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ»
4- در جهان بينى الهى، زندگى انسانها با جهان فرشتگان مرتبط است. «يُمِدَّكُمْ ...»
5- امدادهاى الهى، براساس ربوبيّت اوست. «يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ»
6- يكى از اسباب امدادهاى الهى در جبههها، نزول فرشتگان است. «يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلِينَ»
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَ لَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلِينَ (124)
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ: ياد بياور اى پيغمبر زمانى را كه مىگفتى مر مؤمنين را كه به جهت كمى عدد خود و بسيارى عده دشمن مضطرب شده بودند، أَ لَنْ يَكْفِيَكُمْ: آيا كفايت نمىكند شما را در نصرت، أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ: اينكه مدد فرمايد شما را پروردگار شما، بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلِينَ: به سه هزار سوار ملائكه در حالى كه نازل شوندگانند از آسمان.
نكته: همزه استفهام براى انكار، و «لن» براى تأكيد نفى است.
تفسير اثنا عشرى، ج2، ص: 233
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَ لَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلِينَ (124)
ترجمه
هنگاميكه ميگفتى بمؤمنين آيا كفايت نمىكند شما را كه مدد كند شما را پروردگارتان بسه هزار نفر از ملائكه فرستاده شدگان..
تفسير
بعضى گفتهاند ظرف بدل ثانى است از آيه و اذ غدوت من اهلك و وعده نزول ملائكه در جنك احد بوده نهايت آنكه چون صبر و تقوى را مسلمين شعار ننمودند ملائكه كمك نكردند ولى در معركه حاضر بودند لذا وقتى پيغمبر علم اسلام را در دست كسى ديد كه او را نشناخت و تصور فرمود مصعب ابن عمير است سؤال فرمود جواب گفت من مصعب نيستم ولى اصح و اشهر و مطابق روايات ائمه هدى نزول ملائكه در بدر بوده و اول هزار ملك بكمك آمدند بعد دو هزار و پيغمبر سؤال فرمود كافى است مسلمانان تقاضاى زياده نمودند و پيغمبر بشرط صبر و تقوى وعده دو هزار ديگر فرمود كه جمعا پنج هزار شد و اللّه اعلم.
اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)
إِذ تَقُولُ لِلمُؤمِنِينَ أَ لَن يَكفِيَكُم أَن يُمِدَّكُم رَبُّكُم بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ المَلائِكَةِ مُنزَلِينَ (124)
زماني که گفتي بمؤمنين آيا هرگز كفايت نميكند شما را اينكه خداوند مدد فرمود شما را بسه هزار ملائكه که آنها را براي نصرت شما نازل فرمود.
قضيه بدر در هفدهم رمضان بود و شب هفدهم تقابل لشگر اسلام با لشگر مشركين در بدر واقع و روزش جنگ بدر شروع شد و سه هزار ملك در شب از آسمان نازل شدند برياست سه ملك مقرب جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل هر يك با هزار ملك، و در اخبار دارد که با عمامههاي سفيد داراي دو تحت الحنك يكي قدام و ديگري خلف.
جلد 4 - صفحه 338
و از بسياري از اخبار استفاده ميشود که حضرت رسول صلّي اللّه عليه و آله و سلّم در ليلة البدر فرمود كيست برود و براي ما از چاه آب بياورد احدي جرئت نكرد زيرا هوي بسيار سرد بود و تاريك و بادهاي شديد و خوف از مشركين داشتند جز علي عليه السّلام مشك برداشت و رفت و تناب هم نداشت، رفت در چاه و مشك را پر از آب نمود و بيرون آمد و تا آمد خدمت پيغمبر صلّي اللّه عليه و آله و سلّم حضرت فرمود بسيار طول كشيد عرض كرد بادهاي سخت سه مرتبه وزيد نشستم تا ساكت شود، حضرت فرمود باد اول جبرئيل بود با هزار ملك، دوم ميكائيل با هزار، سوم اسرافيل با هزار و اينها مأمور بودند که اولا بر تو سلام كنند سپس بياري ما آيند، و همين است مراد قائل به اينكه در يك شب سه هزار و سه فضيلت براي امير المؤمنين عليه السّلام بود.
و مفاد اشعار سيّد حميري در مدح امير المؤمنين عليه السّلام است که از جمله آنها اينکه سه شعر است:
ذاك الذي سلّم في ليلة
برگزیده تفسیر نمونه
]
(آیه 124)- سپس خاطره یاری مسلمانان را در میدان بدر به وسیله فرشتگان یادآوری کرده و میگوید: «در آن هنگام که تو، به مؤمنان میگفتی: آیا کافی نیست پروردگارتان شما را به سه هزار نفر از فرشتگان که (از آسمان) فرود آیند
(1) مشروح ماجرای احد را ذیل همین آیه در «تفسیر نمونه» مطالعه فرمایید.
ج1، ص327
یاری کند»! (إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِینَ أَ لَنْ یَکْفِیَکُمْ أَنْ یُمِدَّکُمْ رَبُّکُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِکَةِ مُنْزَلِینَ).
سایرتفاسیر این آیه را می توانید در سایت قرآن مشاهده کنید:
تفسیر های فارسی
ترجمه تفسیر المیزان
تفسیر خسروی
تفسیر عاملی
تفسیر جامع
تفسیر های عربی
تفسیر المیزان
تفسیر مجمع البیان
تفسیر نور الثقلین
تفسیر الصافی
تفسیر الکاشف
پانویس
- ↑ طبرسي، مجمع البيان في تفسير القرآن، ج 2، ص 693.
- ↑ تفسير ابن ابىحاتم و كتاب مصنف از ابن ابىشيبه.
- ↑ محمدباقر محقق، نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شيخ طوسي و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص 145.
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم
- محمدباقر محقق، نمونه بینات در شأن نزول آیات از نظر شیخ طوسی و سایر مفسرین خاصه و عامه.