آیه 28 سوره نساء: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنْسَا...» ایجاد کرد)
 
 
(۲ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۱ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۴۰: سطر ۴۰:
 
{{چپ به راست|Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man was created Weak (in flesh).}}
 
{{چپ به راست|Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man was created Weak (in flesh).}}
 
</tabber>
 
</tabber>
==معانی کلمات آیه==
 
«ضَعِیفاً»: حال است.
 
  
 
== تفسیر آیه ==
 
== تفسیر آیه ==
سطر ۱۴۴: سطر ۱۴۲:
 
===برگزیده تفسیر نمونه===
 
===برگزیده تفسیر نمونه===
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 +
 +
(آیه‌ 28)
 +
 +
در‌ ‌این ‌آیه‌ می‌گوید: «‌خدا‌ می‌خواهد (‌با‌ دستورهای‌ مربوط ‌به‌ ازدواج‌ ‌با‌ کنیزان‌ و مانند ‌آن‌) کار ‌را‌ ‌بر‌ ‌شما‌ سبک‌ کند» (یرِیدُ اللّه‌ُ أَن‌ یخَفِّف‌َ عَنکم‌).
 +
و ‌در‌ بیان‌ علت‌ ‌آن‌ می‌فرماید: «زیرا انسان‌، ضعیف‌ آفریده‌ ‌شده‌» (وَ خُلِق‌َ الإِنسان‌ُ ضَعِیفاً).
 +
و ‌در‌ برابر توفان‌ غرایز گوناگون‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌هر‌ سو ‌به‌ ‌او‌ حمله‌ور می‌شود باید طرق‌ مشروعی‌ ‌برای‌ ارضای‌ غرایز ‌به‌ ‌او‌ ارائه‌ شود ‌تا‌ بتواند ‌خود‌ ‌را‌ ‌از‌ انحراف‌ حفظ کند.
  
 
}}
 
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۳ آوریل ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۰۶

مشاهده آیه در سوره

يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنْسَانُ ضَعِيفًا

مشاهده آیه در سوره


<<27 آیه 28 سوره نساء 29>>
سوره : سوره نساء (4)
جزء : 5
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

خدا می‌خواهد کار بر شما آسان کند، که انسان ضعیف خلق شده است.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Allah desires to lighten your burden, for man was created weak.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ وَ خُلِقَ الْإِنْسانُ ضَعِيفاً «28»

خداوند مى‌خواهد (با آسان كردن قوانين ازدواج، بار تكليف) شما را سبك كند. و انسان، ضعيف آفريده شده است.

نکته ها

در اين سه آيه‌ى اخير، گوشه‌اى از الطاف خداوند در امر ازدواج پى در پى نقل شده است.

خداوند احكام را براى شما بيان مى‌كند، «لِيُبَيِّنَ لَكُمْ» راه نشان مى‌دهد، «يَهْدِيَكُمْ» لطف خود را به شما برمى‌گرداند، «يَتُوبَ عَلَيْكُمْ» و بر شما آسان مى‌گيرد، «يُخَفِّفَ عَنْكُمْ» و اين همه به خاطر آن است كه انسان در برابر طوفان غرايز، ناتوان، و قدرت صبر و خوددارى او اندك است.

پیام ها

1- اسلام، دين آسانى است و بن‌بست ندارد. «يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ»

2- تكاليف دينى، براساس توان وطاقت انسان است. «يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ»

3- مشكل‌تراشى در ازدواج، خلاف خواست خداست. «يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ»

4- پيروى و پايبندى شما در احكام ازدواج، زمينه‌ى سبكبارى و دورماندن جامعه از آفات و مشقات است. «يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ»

5- انسان در برابر غريزه‌ى جنسى ضعيف است. «خُلِقَ الْإِنْسانُ ضَعِيفاً»

6- ميان تكوين و آفرينش انسان، و تشريع و احكام الهى هماهنگى است.

يُخَفِّفَ‌ ... ضَعِيفاً

تفسير نور(10جلدى)، ج‌2، ص: 53

پانویس

منابع