آیه 76 سوره مائده

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

مشاهده آیه در سوره


<<75 آیه 76 سوره مائده 77>>
سوره : سوره مائده (5)
جزء : 6
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

بگو: آیا شما کسی را غیر از خدا می‌پرستید که مالک هیچ سود و زیانی نسبت به شما نخواهد بود؟! و خداست که شنوا و داناست.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Say, ‘Do you worship, besides Allah, what has no power to bring you any benefit or harm, while Allah—He is the All-hearing, the All-knowing?!’

معانی کلمات آیه

«مِن دُونِ»: بجز. غیر از. «مَا»: چیزی. کسی. در اینجا مراد حضرت عیسی، یا حضرت عیسی و مادرش حضرت مریم است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


قُلْ أَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ما لا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَ لا نَفْعاً وَ اللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ «76»

(اى پيامبر! به مردم) بگو: آيا غير از خدا، چيزى را كه براى شما هيچ سود و زيانى ندارد مى‌پرستيد؟ در حالى كه خداوند همان شنواى داناست.

نکته ها

در اين آيه، گروهى از مسيحيان به خاطر شرك و غلوّ درباره‌ى عيسى عليه السلام مورد توبيخ خدا قرار گرفته‌اند. قُلْ أَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ‌ ...

پیام ها

1- در بطلان راه شرك، به عقل و وجدان خود مراجعه كنيد. «أَ تَعْبُدُونَ»

2- محور و ريشه پرستش، جلب منفعت و يا دفع ضرر است و غير خداوند نمى‌تواند ضررى را دفع و منفعتى را جلب كند. لا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَ لا نَفْعاً ...

3- تنها خداوند، شنواى درخواست‌ها و آگاه به سود و زيان انسان‌هاست، نه معبودهاى ديگر. «وَ اللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ»

پانویس

منابع