آیه 6 سوره صافات

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

مشاهده آیه در سوره


<<5 آیه 6 سوره صافات 7>>
سوره : سوره صافات (37)
جزء : 23
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

ما نزدیکترین آسمان را به زیور انجم بیاراستیم.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Indeed We have adorned the lowest heaven with the finery of the stars,

معانی کلمات آیه

«الدُّنْیَا»: از لحاظ صرفی، اسم تفضیل و مؤنّث (أَدْنی) و به معنی نزدیکتر و نزدیکترین است. از لحاظ نحوی صفت (السَّمَآءُ) است. مراد نزدیکترین آسمان به ما ساکنان کره زمین است. ذکر این نکته خالی از فایده نیست که همه ستارگانی که فضای بالای سر ما را آراسته‌اند و با چشم خود آنها را می‌بینیم، از نظر قرآن آسمان اوّل ما است. «الْکَواکِبِ»: بدل (زِینَةٍ) است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


إِنَّا زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنْيا بِزِينَةٍ الْكَواكِبِ «6» وَ حِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ «7»

ما آسمان زيرين را به زيور ستارگان آراستيم. و (آن را) از هر شيطان متمرّد و سركشى محفوظ داشتيم.

«1». مرسلات، 7.

جلد 8 - صفحه 17

نکته ها

«مارِدٍ» به چيزى گفته مى‌شود كه هيچ خير و بركتى ندارد و خبيث است، مثلًا به درخت بى‌برگ، شجر أمرد گفته مى‌شود.

پیام ها

1- تزئين آسمان‌ها، پرتوى از ربوبيّت الهى است. رَبُّ السَّماواتِ‌ ... إِنَّا زَيَّنَّا السَّماءَ

2- گرايش به زينت و زيبايى، از تمايلات فطرى انسان است و قرآن آن را مورد تأييد قرار داده است. «زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنْيا»

3- زينت و زيبايى يك اصل است. آفريده‌هاى الهى همه زيباست. «زَيَّنَّا السَّماءَ»

4- در عالم بالا اسرارى است كه شياطين به فكر دستبرد زدن به آن‌ها هستند، ولى قادر به انجام آن نيستند. «حِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ»

5- جنّ و شياطين جنّى قدرت دستيابى به غيب را دارند، امّا از آن منع شده‌اند.

«حِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ»

پانویس

منابع

آرشیو عکس و تصویر