آیه 58 سوره آل عمران

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ

مشاهده آیه در سوره


<<57 آیه 58 سوره آل عمران 59>>
سوره : سوره آل عمران (3)
جزء : 3
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

این سخنان که بر تو می‌خوانیم از آیات الهی و ذکر حکمت آموز است.

این داستان هایی که بر تو می خوانیم از آیات [الهی] و پندهای حکیمانه است.

اينهاست كه ما آن را از آيات و قرآن حكمت‌آميز بر تو مى‌خوانيم.

اينها كه بر تو مى‌خوانيم از آيات و اندرزهاى حكمت‌آميز است.

اینها را که بر تو می‌خوانیم، از نشانه‌ها (ی حقّانیّت تو) است، و یادآوری حکیمانه است.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

These that We recite to you are from the signs and the Wise Reminder.

This We recite to you of the communications and the wise reminder.

This (which) We recite unto thee is a revelation and a wise reminder.

"This is what we rehearse unto thee of the Signs and the Message of Wisdom."

معانی کلمات آیه

«ذلِکَ»: آنچه راجع به کار و بار عیسی گذشت. «ذِکْر»: قرآن. «حَکِیم»: دارای حکمت. محکم و متقن.

نزول

محل نزول:

اين آيه همچون ديگر آيات سوره آل عمران در مدينه بر پيامبر اسلام صلي الله عليه و آله نازل گرديده است. [۱]

شأن نزول:

حسن بصرى روايت كند كه دو نفر راهب نجرانى نزد رسول خدا صلى الله عليه و آله آمدند. يكى از آن دو سؤال كرد يا محمد پدر عيسى كيست؟ از آنجائي كه پيامبر در جواب تعجيل نمى فرمود و صبر مي‌كرد تا به او وحى بشود و با خداوند در ميان بگذارد. اين آيه با دو آيه بعد از آن تا «فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ» نازل گرديد[۲].[۳]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

«58» ذلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآياتِ وَ الذِّكْرِ الْحَكِيمِ‌

(اى پيامبر!) آنچه بر تو مى‌خوانيم، آيه‌ها و اندرز حكمت آميز است.

پیام ها

1- براى رهبرى صحيح، علم و حكمت (نشانه‌هاى الهى و بيان حكيمانه و مستدل) لازم است. «الْآياتِ وَ الذِّكْرِ الْحَكِيمِ»



پانویس

  1. طبرسي، مجمع البيان في تفسير القرآن، ج ‌2، ص 693.
  2. تفسير ابن ابى‌حاتم.
  3. محمدباقر محقق،‌ نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شيخ طوسي و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص 117.

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه