آیه 57 سوره روم

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

فَيَوْمَئِذٍ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<56 آیه 57 سوره روم 58>>
سوره : سوره روم (30)
جزء : 21
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

پس در آن روز آنان که (در دنیا به خود و به خلق خدا) ستم کردند عذرشان مفید نیفتد و از آنان نخواهند که توبه و عذرخواهی کنند.

پس در آن روز کسانی که [به آیات ما و پیامبران] ستم کرده اند، عذرخواهی شان به آنان سود نمی دهد، و نه از آنان می خواهند که [برای به دست آوردن خشنودی خدا] عذرخواهی کنند،

و در چنين روزى، [ديگر] پوزش آنان كه ستم كرده‌اند سود نمى‌بخشد، و بازگشت به سوى حق از آنان خواسته نمى‌شود.

در اين روز پوزش ستمكاران به حالشان سود ندهد و از آنها نخواهند كه توبه كنند.

آن روز عذرخواهی ظالمان سودی به حالشان ندارد، و توبه آنان پذیرفته نمی‌شود.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

On that day, the excuses of the wrongdoers will not benefit them, nor will they be asked to propitiate [Allah].

But on that day their excuse shall not profit those who were unjust, nor shall they be regarded with goodwill.

In that day their excuses will not profit those who did injustice, nor will they be allowed to make amends.

So on that Day no excuse of theirs will avail the transgressors, nor will they be invited (then) to seek grace (by repentance).

معانی کلمات آیه

  • يستعتبون: عتبى (بضم اول): رضايت. استعتاب: طلب رضايت «لا يستعتبون» يعنى از آنها استرضاء خواسته نمى‏‌شود كه از خدا بخواهند تا از آنها راضى باشد در اقرب الموارد گويد: «العتبى: الرضا».[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

فَيَوْمَئِذٍ لا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَ لا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ «57»

پس در چنين روزى، پوزش كسانى كه ستم كردند سودى ندارد، و توبه‌ى آنان نيز پذيرفته نمى‌شود.

نکته ها

«يُسْتَعْتَبُونَ» از واژه‌ى «عتبه» به معناى ناراحتى است و هرگاه در قالب استعتاب قرار گيرد، به معناى توبه و از بين رفتن ناراحتى و بدى است.

گرچه در قيامت به مجرمان اجازه‌ى معذرت خواهى داده نمى‌شود، «وَ لا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ» «1» امّا اگر بر فرض هم معذرت خواهى كنند، پوزش آنان سودى ندارد. «لا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ»

پیام ها

1- سرنوشت انسان و چگونگى حضور او در قيامت، در گرو عملكرد خود اوست. فَيَوْمَئِذٍ لا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا ...

2- ظلم، سبب محروميّت از عنايت خداوند است. فَيَوْمَئِذٍ لا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا ...

3- توبه و عذرخواهى تنها در دنيا كارساز است و در قيامت هيچ كارايى ندارد.

«1». مرسلات، 36.

جلد 7 - صفحه 220

«فَيَوْمَئِذٍ لا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ»



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی ، ج‏8، ص: 227

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه