آیه 50 سوره هود
| <<49 | آیه 50 سوره هود | 51>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
و ما برای (هدایت) قوم عاد برادرشان (یعنی مردی از طایفه آنها) هود را فرستادیم، گفت که ای مردم، خدای یکتا را پرستش کنید که جز او شما را خدایی نیست و شما (در گفتاری که از بتان و خدایان باطل به میان آوردهاید بدانید که) افترا زنندهای بیش نیستید.
و به سوی قوم عاد، برادرشان هود را [فرستادیم] گفت: ای قوم من! خدا را بپرستید که شما را جز او هیچ معبودی نیست، شما [که شریکانی برای خدا قرار داده اید] جز مردمی دروغ پرداز نیستید.
و به سوى [قوم] عاد، برادرشان هود را [فرستاديم. هود] گفت: «اى قوم من، خدا را بپرستيد. جز او هيچ معبودى براى شما نيست. شما فقط دروغ پردازيد.»
و بر قوم عاد برادرشان هود را فرستاديم. گفت: اى قوم من، خداى يكتا را بپرستيد، شما را هيچ خدايى جز او نيست و شما دروغسازانى بيش نيستيد.
(ما) به سوی (قوم) عاد، برادرشان «هود» را فرستادیم؛ (به آنها) گفت: «ای قوم من! خدا را پرستش کنید، که معبودی جز او برای شما نیست! شما فقط تهمت میزنید (و بتها را شریک او میخوانید)!
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
هود: از انبياء ما قبل تاريخ است. نام مباركش ، هفت بار در قرآن مجيد ذكر شده . از نقل قرآن چنين معلوم مى شود كه او بعد از نوح و پيش از صالح بوده است . او در تورات فعلى ذكر نشده و در تاريخ نيز از وى خبرى نيست . فقط مقدارى از حالات او در قرآن مجيد آمده است.
عاد: نام قومى است كه هود عليه السلام بر آنها مبعوث گرديد . آنها در سرزمين احقاف از يمن سكونت داشتند. احقاف در جنوب جزيرة العرب از قسمتهاى ربع الخالى (وادى دهناء) است كه در روزگار گذشته آباد و مسكن قوم عاد بوده است. چنان كه آمده: وَ اذْكُرْ أَخا عادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقافِ. ( احقاف/ 21 )
مفترون: فرى: قطع. فريه: دروغ . افتراء: دروغ بستن. مفتر: (به صيغه فاعل) جعل كننده دروغ . جمع آن مفترون است.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ إِلى عادٍ أَخاهُمْ هُوداً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ «50»
و به سوى قوم عاد، برادرشان هود (را فرستاديم، او به مردم) گفت: اى قوم من! (تنها) خدا را بپرستيد كه هيچ معبودى جز او براى شما نيست. (شما در پرستش بتها به خطا مىرويد و) شما جز اهل افترا و تهمت نيستيد.
نکته ها
پس از حضرت نوح، حضرت هود مبعوث شد. سرگذشت اين پيامبر الهى، در آيات 65 تا 72 از سورهى اعراف نيز آمده است. از آنجا كه هود عليه السلام از قبيلهى عاد بود، لذا در آيه از او به «أَخاهُمْ» «برادرِ عاد» تعبير شده است.
همين كه زمان وفات نوح عليه السلام فرا رسيد، به يارانش فرمود: بعد از من دوران غيبتى خواهد بود كه در آن طاغوتها پديد مىآيند و خداوند توسط قائمى از نسل من كه نام او هود است،
جلد 4 - صفحه 72
براى شما گشايشى مىرساند. «1»
شفيع قرار دادن بتها، هم افترا به خداوند است كه بتها را شريك او مىدانند و هم تهمت به بتهاست كه آنها را صاحب نفع و ضرر به حساب مىآورند.
پیام ها
1- رسالت حضرت هود، مخصوص قوم عاد بود. «إِلى عادٍ»
2- تبليغ در جوّ برادرانه، مؤثّرتر است. «أَخاهُمْ»
3- انبيا براى امّتها برادرند، نه كاسب، نه فريبكار ونه مُسيطر وحاكم. «أَخاهُمْ»
4- دعوت به توحيد، سرلوحهى وظايف انبياست. «يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ»
5- توحيد عملى، براساس توحيد اعتقادى است. اعْبُدُوا اللَّهَ ... ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ
6- شرك به خدا، خيال، وَهم و تهمتى بيش نيست. «إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ»
«1». تفسير نورالثقلين؛ اكمالالدين، ج 1، ص 135.
پانویس
- ↑ تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




