آیه 50 سوره غافر

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

مشاهده آیه در سوره


<<49 آیه 50 سوره غافر 51>>
سوره : سوره غافر (40)
جزء : 24
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

آنها پاسخ دهند که آیا پیغمبران شما با معجزات و ادلّه روشن برای (هدایت) شما نیامدند؟ دوزخیان گویند: آری آمدند (ما پیروی آنان نکردیم و بدین روز سیاه افتادیم). پس خازنان جهنّم گویند: اینک هر چه می‌خواهید دعا (و ناله) کنید، که دعای کافران جز در ضلالت (و زیان) نخواهد بود.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

They will say, ‘Had not your apostles brought you manifest proofs?’ They will say, ‘Yes.’ They will say, ‘Then invoke [Him] yourselves.’ But the invocations of the faithless only go awry.

معانی کلمات آیه

«دُعَآءُ»: درخواست. «ضَلالٍ»: سردرگمی. ضائع شدن و هدر رفتن. «وَ مَا دُعَآءُ الْکَافِرِینَ إِلاّ فِی ضَلالٍ»: این جمله می‌تواند مقول قول نگهبانان دوزخ و یا این که خدا باشد.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


قالُوا أَ وَ لَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّناتِ قالُوا بَلى‌ قالُوا فَادْعُوا وَ ما دُعاءُ الْكافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلالٍ «50»

(نگهبانان دوزخ در پاسخ) گويند: «آيا چنين نبود كه پيامبرانتان معجزاتى براى شما آوردند؟» مى‌گويند: «چرا» گويند: «پس دعا كنيد (و خدا را بخوانيد)» ولى دعاى كافران در تباهى است.

نکته ها

كسانى كه هنگام ديدن قهر خداوند ايمان مى‌آورند، سودى نمى‌برند. «فَلَمْ يَكُ يَنْفَعُهُمْ إِيمانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا» «1»

توبه در لحظه‌ى مرگ نيز سودى ندارد. فرعون در لحظه غرق شدن توبه كرد ولى به او خطاب شد حالا توبه مى‌كنى در حالى كه قبلا معصيت كردى: «آلْآنَ وَ قَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ» «2» دعا و ناله در دوزخ نيز بى ثمر است. «وَ ما دُعاءُ الْكافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلالٍ»

پیام ها

1- قهر و عذاب الهى، بعد از اتمام حجّت است. «أَ وَ لَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ»

2- آمدن انبيا يك سنّت دائمى از طرف پروردگار است. «تَكُ تَأْتِيكُمْ»

3- مبلّغ بايد به سراغ مردم برود. «تَأْتِيكُمْ»

4- همه‌ى انبيا معجزه داشتند. «رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّناتِ»

5- قيامت روز اعتراف است. «قالُوا بَلى‌»

6- دعاى كافر در دوزخ به جايى نمى‌رسد. «وَ ما دُعاءُ الْكافِرِينَ»

«1». غافر، 85.

«2». يونس، 91.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌8، ص: 266

پانویس

منابع