آیه 42 سوره روم

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<41 آیه 42 سوره روم 43>>
سوره : سوره روم (30)
جزء : 21
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

بگو که در زمین سیر کنید پس بنگرید تا عاقبت طوایف پیش از خود که اکثرشان (کافر و) مشرک بودند چه شد؟

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Say, ‘Travel over the land, and see how was the fate of those who were before [you], most of whom were polytheists.’

معانی کلمات آیه

«أُنظُرُوا»: بنگرید. دقّت کنید.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ كانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ «42»

بگو: در زمين سير كنيد پس بنگريد عاقبت كسانى كه قبل از شما (زندگى مى‌كردند و) بيشترشان مشرك بودند چگونه بود.

پیام ها

1- جهانگردى هدفدار، مورد سفارش اسلام است. قُلْ سِيرُوا ...

2- حفظ آثار عبرت‌انگيز براى آيندگان، لازم است. «سِيرُوا- فَانْظُرُوا»

3- تاريخ از منابع شناخت است. مطالعه‌ى تاريخ و بهره‌گيرى از حوادث گذشته، چراغ راه آينده است. «فَانْظُرُوا»

4- سنّت‌ها و قوانين حاكم بر تاريخ، ثابت است. (با مطالعه‌ى علل حوادث ديروز، مى‌توان راه امروز را شناسايى كرد.) «فَانْظُرُوا»

5- يك جامعه با اكثريّت منحرف، به قهر الهى مبتلا خواهد شد، گرچه تعدادى خوبان هم در آن باشند. «أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ» (هرگاه در منطقه‌اى اكثريّت مردم فاسد شدند، جهاد و يا هجرت از آن جا لازم است.)

تفسير نور(10جلدى)، ج‌7، ص: 209

پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۵۷ نهج البلاغه