آیه 37 سوره طور

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<36 آیه 37 سوره طور 38>>
سوره : سوره طور (52)
جزء : 27
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

آیا گنجهای رحمت پروردگارت نزد آنهاست یا هیچ قدرت و سلطنتی دارند؟

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Do they possess the treasuries of your Lord? Or do they control [them]?

معانی کلمات آیه

  • مصيطرون: مصيطر: غالب و قاهر. طبرسى فرموده: مصيطر كسى را گويند كه ديگرى را با قهر به كار ملزم كند، با سين نيز آيد.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


أَمْ عِنْدَهُمْ خَزائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ «37»

آيا گنجينه‌هاى پروردگارت نزد آنان است يا (بر اين عالم) سيطره و حكومتى دارند؟

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطانٍ مُبِينٍ «38»

آيا نردبانى دارند كه به واسطه‌ى آن (اسرار آسمان‌ها را) مى‌شنوند؟ (اگر چنين است) پس شنونده‌ى آنان دليلى روشن بياورد.

أَمْ لَهُ الْبَناتُ وَ لَكُمُ الْبَنُونَ «39»

آيا خداوند را دختران و شما را پسران است (كه به خيال خودتان احساس برترى كنيد)؟

نکته ها

مشركان، آفريدگارىِ خداوند را قبول داشتند ولى او را پروردگار خود و هستى نمى‌دانستند و زير بار پذيرش پيامبر نمى‌رفتند. اين آيات به شكل طرح سؤال، آنان را مورد توبيخ قرار مى‌دهد كه چرا سخن پيامبر را نمى‌پذيريد؟ آيا ثروت و قدرت خداوند در اختيار شماست و يا خود راهى به آسمان‌ها پيدا كرده‌ايد و وحى را مستقيماً دريافت مى‌كنيد؟!

در عصر جاهليّت مردم فرشتگان را دختران خدا مى‌دانستند، خداوند آنان را مورد توبيخ قرار مى‌دهد كه چگونه در تقسيم‌بندى براى خدا دختر انتخاب كرديد و براى خودتان پسر،

جلد 9 - صفحه 295

چنانچه در آيات ديگر آمده است: «تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزى‌»

پیام ها

1- دشمن را بايد خلع سلاح منطقى كرد، لذا قرآن با طرح چند سؤال پوچ، دليل طغيان و ايمان نياوردن آنان را روشن مى‌شازد؟ أَمْ عِنْدَهُمْ‌ ... أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ‌ ...

2- انسان بايد حرف منطقى را از هر كس بپذيرد. اگر مخالفان هم مطالبى را دريافت كرده‌اند، ما حاضريم سخنان آنان را بشنويم. «فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطانٍ مُبِينٍ»

3- اى پيامبر! از تهمت هراسى نداشته باش كه آنان به خداوند هم تهمت مى‌زنند. «أَمْ لَهُ الْبَناتُ وَ لَكُمُ الْبَنُونَ»

پانویس

  1. پرش به بالا تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج10، ص381

منابع