آیه 35 سوره یوسف

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

ثُمَّ بَدَا لَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ

مشاهده آیه در سوره


<<34 آیه 35 سوره یوسف 36>>
سوره : سوره یوسف (12)
جزء : 12
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

و با آنکه دلایل روشن (پاکدامنی و عصمت یوسف) را دیدند باز چنین صلاح دانستند که وی را چندی زندانی کنند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Then it appeared to them, after they had seen all the signs [of his innocence], that they should confine him for some time.

معانی کلمات آیه

بدا: بدو: ظهور يا ظهور شديد . در جاى ظهور رأى و مصلحت نيز آيد . چنان كه در آيه..[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


ثُمَّ بَدا لَهُمْ مِنْ بَعْدِ ما رَأَوُا الْآياتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّى حِينٍ «35»

سپس بعد از آن همه نشانه‌ها و شواهدى كه (براى پاكى يوسف) ديدند، اين‌گونه برايشان جلوه كرد كه او را تا مدّتى زندانى كنند.

پیام ها

1- يك ديوانه، سنگى را در چاه مى‌اندازد، صد نفر عاقل نمى‌توانند آنرا در آورند.

يك زن عاشق شد، مردان متعدّد و رجال مملكتى نتوانستند اين رسوايى را چاره‌انديشى كنند. «بَدا لَهُمْ مِنْ بَعْدِ ما رَأَوُا»

2- كاخ‌نشينى معمولًا با بى‌پروايى و پررويى همراه است. «مِنْ بَعْدِ ما رَأَوُا الْآياتِ لَيَسْجُنُنَّهُ» با اين همه دليل بر پاكى يوسف، باز هم او محكوم به زندان مى‌شود.

3- زيبايى، هميشه خوشبختى‌آور نيست، دردسر هم دارد. ثُمَّ بَدا لَهُمْ‌ ... لَيَسْجُنُنَّهُ‌

4- معمولًا در دربارها و كاخهاى طاغوتيان، دادگاه و محاكمه غيابى و تشريفاتى است، تا بى‌گناهان محكوم شوند. «لَيَسْجُنُنَّهُ» (البتّه در مواردى اين گونه نيست)

5- در جامعه‌ى آلوده، هوسرانان آزاد و تقواپيشگان در زندانند. «لَيَسْجُنُنَّهُ»*

6- افراد خاطى به ويژه قدرتمندان كمتر مسئوليّت عمل خود را مى‌پذيرند و

جلد 4 - صفحه 201

مى‌خواهند ديگران را قربانى كنند. «لَيَسْجُنُنَّهُ»*

7- در نظام‌هاى طاغوتى معصوم‌تر مظلومتر است. «لَيَسْجُنُنَّهُ»*

8- پاك بودن و پاك ماندن هزينه دارد. «لَيَسْجُنُنَّهُ»*

9- جلوگيرى از رسوايى خاندان عزيز مصر و پايان يافتن شايعات، هدف حكمرانان مصر از زندانى ساختن يوسف بود. «لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّى حِينٍ»*

10- وقتى دستگاه قضايى بر طبق خواسته سياستمداران و افراد ذى نفوذ تصميم مى‌گيرد، مدّت زمان زندان نيز نامشخّص است. «حَتَّى حِينٍ»*

پانویس

  1. پرش به بالا تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع