آیه 14 سوره حج

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ

مشاهده آیه در سوره


<<13 آیه 14 سوره حج 15>>
سوره : سوره حج (22)
جزء : 17
نزول : مدینه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

همانا خدا آنان را که اهل ایمان و نیکوکارند داخل بهشت‌هایی کند که زیر درختانش نهرها جاری است، که خدا هر چه اراده کند خواهد کرد.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Allah will indeed admit those who have faith and do righteous deeds into gardens with streams running in them. Indeed Allah does whatever He desires.

معانی کلمات آیه

«یُدْخِلُ»: وارد می‌سازد. داخل می‌نماید.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ ما يُرِيدُ «14»

همانا خداوند اهل ايمان و عمل صالح را در باغ‌هايى (از بهشت) وارد مى‌كند كه نهرها زير درختانش جارى است، (آرى) خداوند هرچه اراده كند، انجام مى‌دهد.

پیام ها

1- ايمان و اميد به وعده‌هاى حقّ، بزرگ‌ترين عامل براى رها كردن غير اوست.

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ‌ ...

2- ايمان همراه با عمل، كليد نجات است و هيچ يك به تنهايى كارساز نيست.

«آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ»

3- تنوّع نعمت‌هاى الهى، براى كاميابى بيشتر بهشتيان است. «جَنَّاتٍ‌، انهار»

4- خداوند بر اساس تمايلات بشر پاداش مى‌دهد. (انسان از باغ و نهر لذّت مى‌برد، در بهشت هم باغ‌ها و نهرهاست). «جَنَّاتٍ‌، انهار»

5- خداوند، قادر مطلق است و در انجام كارهايى كه اراده مى‌كند، به هيچ مانع و

جلد 6 - صفحه 25

بن‌بستى نمى‌رسد. «يَفْعَلُ ما يُرِيدُ» (همين قدرت سبب تضمين عمل به وعده‌هاى اوست).

پانویس

منابع