آیه 132 سوره صافات

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<131 آیه 132 سوره صافات 133>>
سوره : سوره صافات (37)
جزء : 23
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

زیرا او از بندگان خاص با ایمان ما بود.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

He is indeed one of Our faithful servants.


تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


سَلامٌ عَلى‌ إِلْ‌ياسِينَ «130» إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ «131» إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِينَ «132»

سلام و درود بر الياس. ما اين گونه نيكوكاران را پاداش مى‌دهيم. همانا او از بندگان مؤمن ماست.

نکته ها

مراد از «إِلْ‌ياسِينَ» همان «الياس» است كه در چند آيه قبل سخن درباره او بود و اين دو كلمه نام يك فرد است، مانند «سينا» و «سينين» كه نامِ يك سرزمين است. بهترين دليل بر اين مطلب آن است كه اولًا در آيات بعد، ضمير مفرد درباره او به كار مى‌رود: «إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا» و ثانياً تشابه و تكرار اين آيات در مورد پيامبران قبلى يعنى حضرت نوح، ابراهيم، موسى و هارون، نشان مى‌دهد كه مراد از «إِلْ‌ياسِينَ» در «سَلامٌ عَلى‌ إِلْ‌ياسِينَ»، همان «الياس» در «إِنَّ إِلْياسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ» مى‌باشد.

جلد 8 - صفحه 58

رواياتى كه‌ «إِلْ‌ياسِينَ» را «آل ياسين» قرائت كرده و مراد از آن را خاندان پيامبر اسلام دانسته، اكثراً از اهل بيت عليهم السلام نيست و مورد اعتماد نمى‌باشد.

تكرار آيه‌ى‌ «إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ» در اين سوره براى تشويق به همرنگ شدن با انبياست كه از آنان به محسن ياد شده است.

پیام ها

1- سلام كردن به پيامبران و اوليا و بزرگان را از خدا بياموزيم. «سَلامٌ عَلى‌ إِلْ‌ياسِينَ»

2- لطف و عنايت نسبت به نيكوكاران، سنّت خداست و همواره جريان دارد.

«كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ»

3- ملاك دريافت سلام از طرف خداوند، احسان همراه با ايمان و بندگى است.

سَلامٌ عَلى‌ ... الْمُحْسِنِينَ‌ ... عِبادِنَا الْمُؤْمِنِينَ‌

4- هر كس مانند الياس از مبلّغان دينى باشد، از محسنان و دريافت كنندگان پاداش‌هاى الهى مى‌باشد. إِلْياسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ‌ ... سَلامٌ عَلى‌ إِلْ‌ياسِينَ‌ ... الْمُحْسِنِينَ‌

پانویس

منابع