آیه 11 سوره فرقان

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا

مشاهده آیه در سوره


<<10 آیه 11 سوره فرقان 12>>
سوره : سوره فرقان (25)
جزء : 18
نزول : مکه

ترتیل

ترجمه (مکارم شیرازی)

ترجمه های فارسی

بلکه این کافران ساعت قیامت را تکذیب کردند و ما آتش سوزان دوزخ را بر آن که قیامت را تکذیب کرد مهیا داشته‌ایم.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Indeed, they deny the Hour, and We have prepared a Blaze for those who deny the Hour.

معانی کلمات آیه

  • ساعة: جزئى از اجزاء وقت، چنان كه راغب گفته است، آن در قرآن به معنى مطلق وقت آمده هر چند كه جزئى باشد، منظور از آن در آيه وقت قيامت است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَ أَعْتَدْنا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيراً «11»

(نه تنها تورا باور ندارند) بلكه قيامت را انكار كرده‌اند، و ما براى منكران قيامت آتشى فروزان و سوزان آماده كرده‌ايم.

نکته ها

كلمه‌ى «سعير» به معناى آتش پر التهاب و سوزان است.

پیام ها

1- سرچشمه‌ى بهانه‌هاى كفّار، بى‌اعتقادى به قيامت است. «بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ» (ريشه بهانه‌جويى كفّار كه چرا پيامبر گنج وباغ ندارد، تكذيب قيامت است)

2- تكذيب معاد بسيار خطرناك است. كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ... كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ

3- بهشت و دوزخ، از قبل آفريده و آماده شده است. «أَعْتَدْنا»

4- گناه بزرگ، عذاب بزرگ به دنبال دارد. «كذب- سَعِيراً»

پانویس

  1. پرش به بالا تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج‏7، ص271

منابع