آیه 6 سوره نمل
| <<5 | آیه 6 سوره نمل | 7>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
و تو (ای رسول ما) آیات قرآن (عظیم) از جانب خدایی حکیم و دانا (به وحی) بر تو القا میشود.
یقیناً تو قرآن را از نزد حکیمی دانا فرا می گیری.
و حقاً تو قرآن را از سوى حكيمى دانا دريافت مىدارى.
تو كسى هستى كه قرآن از جانب خداى حكيم و دانا به تو تلقين مىشود.
به یقین این قرآن از سوی حکیم و دانایی بر تو القا میشود.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
- تلقى: تلقى از باب تفعل بمعنى تفهّم و اخذ است.
- لدن: (بفتح لام و ضم دال) ظرف مكان است به معنى «عند» و از «عند» اخصّ است و به مكان نزديك دلالت دارد.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ إِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ «6»
به يقين كه تو قرآن را از سوى حكيمى دانا دريافت مىكنى.
پیام ها
1- دريافت كنندهى وحى، رسول خدا صلى الله عليه و آله است. «وَ إِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ»
2- قرآن، تبلور علم و حكمت الهى است. «الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ» 3- علم پيامبر لدنّى است. «مِنْ لَدُنْ»
«1». كهف، 104.
جلد 6 - صفحه 393
4- در نزول ودريافت قرآن، هيچ واسطهى غير امينى وجود ندارد. «لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ»
5- احكام دين، از سرچشمهى علم الهى است و در هر دستورى، حكمتى نهفته است. «حَكِيمٍ عَلِيمٍ»
پانویس
- ↑ تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج7، ص431
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




